Charlie Brown Jr. - Lugar ao Sol - перевод текста песни на немецкий

Lugar ao Sol - Charlie Brown Jr.перевод на немецкий




Lugar ao Sol
Platz an der Sonne
Que bom viver, como é bom sonhar
Wie gut zu leben, wie gut zu träumen
E o que ficou pra trás passou e eu não me importei
Und was zurückblieb, ist vergangen, und es kümmerte mich nicht
Foi até melhor
Es war sogar besser
Tive que pensar em algo novo que fizesse sentido
Ich musste über etwas Neues nachdenken, das Sinn ergab
Ainda vejo o mundo com os olhos de criança
Ich sehe die Welt immer noch mit den Augen eines Kindes
Que quer brincar e não tanta responsa'
Das nur spielen will und nicht so viel Verantwortung
Mas a vida cobra sério e realmente não pra fugir
Aber das Leben fordert ernsthaft, und man kann wirklich nicht davonlaufen
Livre pra poder sorrir, sim
Frei, um lächeln zu können, ja
Livre pra poder buscar o meu lugar ao sol
Frei, um meinen Platz an der Sonne zu suchen
Livre pra poder sorrir, sim
Frei, um lächeln zu können, ja
Livre pra poder buscar o meu lugar ao sol
Frei, um meinen Platz an der Sonne zu suchen
Um dia eu espero te reencontrar numa bem melhor
Eines Tages hoffe ich, dich wiederzusehen, in einer viel besseren Lage
Cada um tem seu caminho, eu sei foi até melhor
Jeder hat seinen Weg, ich weiß, es war sogar besser
Irmãos do mesmo Cristo, eu quero e não desisto
Brüder desselben Christus, ich will es und gebe nicht auf
Caro pai, como é bom o ter porque se orgulhar
Lieber Vater, wie gut, dich zu haben, um stolz zu sein
A vida pode passar, não estou sozinho
Das Leben mag vergehen, ich bin nicht allein
Eu sei, se eu tiver eu volto até a sonhar
Ich weiß, wenn ich Glauben habe, werde ich sogar wieder träumen
Livre pra poder sorrir, sim
Frei, um lächeln zu können, ja
Livre pra poder buscar o meu lugar ao sol
Frei, um meinen Platz an der Sonne zu suchen
Livre pra poder sorrir, sim
Frei, um lächeln zu können, ja
Livre pra poder buscar o meu lugar ao sol
Frei, um meinen Platz an der Sonne zu suchen
O amor é assim, é a paz de Deus em sua casa
Die Liebe ist so, sie ist der Friede Gottes in deinem Haus
O amor é assim, a paz de Deus que nunca acaba
Die Liebe ist so, der Friede Gottes, der niemals endet
O amor é assim, é a paz de Deus em sua casa
Die Liebe ist so, sie ist der Friede Gottes in deinem Haus
O amor é assim, é a paz de Deus, nunca acaba
Die Liebe ist so, sie ist der Friede Gottes, niemals endet
Nossas vidas, nossos sonhos têm o mesmo valor
Unsere Leben, unsere Träume haben den gleichen Wert
Nossas vidas, nossos sonhos têm o mesmo valor
Unsere Leben, unsere Träume haben den gleichen Wert
Eu vou com você pra onde você for
Ich gehe mit dir, wohin du auch gehst
Eu descobri que é azul a cor da parede da casa de Deus
Ich habe entdeckt, dass Blau die Farbe der Wand von Gottes Haus ist
E não mais ninguém como você e eu
Und es gibt niemanden mehr wie dich und mich





Авторы: Marcao Charlie Brown Jr, Chorao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.