Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Deixe O Mar Te Engolir
Lass dich nicht vom Meer verschlingen
C'mon,
c'mon,
c'mon,
yeah!
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
yeah!
Charlie
Brown
Jr
Charlie
Brown
Jr.
Eles
não
entendem,
não
vão
descobrir
Sie
verstehen
es
nicht,
sie
werden
es
nicht
herausfinden
Dominado
pela
má
vontade
Beherrscht
von
bösem
Willen
Tire
esse
cara
de
perto
de
mim
Schaff
diesen
Kerl
von
mir
weg
Não
compare
o
que
tu
faz,
não
peça
a
niguém
Vergleiche
nicht,
was
du
tust,
bitte
niemanden
darum
Ninguém
vai
consumir
Niemand
wird
es
konsumieren
Não
se
queixe
da
falta
do
peixe
Beschwer
dich
nicht
über
den
fehlenden
Fisch
Não
deixe
o
mar
te
engolir,
yeah!
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen,
yeah!
Eles
não
entendem,
não
vão
descobrir
Sie
verstehen
es
nicht,
sie
werden
es
nicht
herausfinden
Dominado
pela
má
vontade
Beherrscht
von
bösem
Willen
Tira
esse
cara
de
perto
de
mim
Nimm
diesen
Kerl
von
mir
weg
Não
compare
o
que
tu
faz,
não
peça
a
niguém
Vergleiche
nicht,
was
du
tust,
bitte
niemanden
darum
Ninguém
vai
consumir
Niemand
wird
es
konsumieren
Não
se
queixe
da
falta
do
peixe
Beschwer
dich
nicht
über
den
fehlenden
Fisch
Não
deixe
o
mar
te
engolir,
yeah!
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen,
yeah!
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Acabei
de
ver
mais
um
cachorro
na
estrada
Ich
habe
gerade
noch
einen
Hund
auf
der
Straße
gesehen
Tô
de
cabeça,
garganta
ressecada
Mein
Kopf
ist
schwer,
meine
Kehle
ist
trocken
Sinto
saudade
da
minha
família
Ich
vermisse
meine
Familie
Mas
a
vontade
de
tocar
e
crescer
Aber
der
Wille
zu
spielen
und
zu
wachsen
É
mais
forte,
é
mais
forte
em
mim
agora
Ist
stärker,
ist
stärker
in
mir
jetzt
O
bom
é
saber
que
não
se
pode
entender
Das
Gute
ist
zu
wissen,
dass
man
es
nicht
verstehen
kann
Se
perder
e
se
achar
pra
poder
se
entender
Sich
zu
verlieren
und
sich
zu
finden,
um
sich
selbst
verstehen
zu
können
Tem
que
saber
chegar
Man
muss
wissen,
wie
man
ankommt
Tem
que
esperar
sua
vez
Man
muss
auf
seine
Chance
warten
Tem
que
saber
chegar
Man
muss
wissen,
wie
man
ankommt
Tem
que
esperar
sua
vez
Man
muss
auf
seine
Chance
warten
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Se
você
busca
um
algo
mais
Wenn
du
nach
etwas
Mehr
suchst
Eu
também
não
tenho
a
solução
Ich
habe
auch
nicht
die
Lösung
Mas
o
que
eu
posso
lhe
garantir
Aber
was
ich
dir
garantieren
kann
É
que
nada
se
constrói
parado
irmão,
yeah
Ist,
dass
nichts
gebaut
wird,
wenn
man
stillsteht,
meine
Liebe,
yeah
Ouviram
os
tiros,
ouviram
os
gritos
Sie
hörten
die
Schüsse,
hörten
die
Schreie
Todos
pensaram
que
ele
havia
morrido
Alle
dachten,
er
sei
gestorben
Os
meus
olhos
se
fechavam
Meine
Augen
schlossen
sich
Pensamentos
se
voltavam
para
um
homem
Gedanken
wandten
sich
einem
Mann
zu
Que
ganhava
os
jornais
mas
perdia
a
sua
alma
Der
in
den
Zeitungen
stand,
aber
seine
Seele
verlor
Ouviu-se
o
estouro
da
champanhe
francesa
Man
hörte
den
Knall
des
französischen
Champagners
Lagosta,
caviar,
cocaína
sobre
a
mesa
Hummer,
Kaviar,
Kokain
auf
dem
Tisch
Eu
não
te
vi,
tu
não
me
viu
Ich
sah
dich
nicht,
du
sahst
mich
nicht
Porque
eu
estava
bem
mais
perto
Denn
ich
war
viel
näher
dran
Do
que
aquele
que
pensava
Als
derjenige,
der
dachte
Que
era
mais
esperto
do
que
eu
Er
sei
klüger
als
ich
Você
sorri,
você
diz
que
a
vida
é
bela
Du
lächelst,
du
sagst,
das
Leben
sei
schön
Mas
quem
anda
por
aqui
conhece
o
tranco
da
favela
Aber
wer
hier
herumläuft,
kennt
die
Härte
der
Favela
Meu
escritório
é
na
praia,
eu
tô
sempre
na
área
Mein
Büro
ist
am
Strand,
ich
bin
immer
in
der
Gegend
Mas
eu
não
sou
da
sua
laia,
seu
cuzão
Aber
ich
bin
nicht
von
deiner
Sorte,
du
Arschloch
Quem
corre
atrás
tá
ligado
qual
é
o
preço
Wer
dranbleibt,
kennt
den
Preis
Não
cresce
o
olho
no
que
é
dos
outros
Sei
nicht
gierig
nach
dem,
was
anderen
gehört
Não
é
só
mais
um
sonho
que
eu
vivo
na
estrada
Es
ist
nicht
nur
ein
weiterer
Traum,
den
ich
auf
der
Straße
lebe
Se
não
souber
de
rima
aqui
não
é
nada
Wenn
du
hier
nichts
vom
Reimen
verstehst,
ist
es
nichts
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Não
deixe
o
mar
te
engolir
Lass
dich
nicht
vom
Meer
verschlingen
Ouviu-se
o
nome
conhecido
sobre
novas
idéias
Man
hörte
den
bekannten
Namen
über
neuen
Ideen
Cinco
caras
de
santos
tomam
parte,
a
nova
era
Fünf
Jungs
aus
Santos
machen
mit,
die
neue
Ära
Toda
noite,
toda
parte
Jede
Nacht,
überall
A
galera
vem
mostrar
qual
é
a
arte
Die
Leute
kommen,
um
zu
zeigen,
was
die
Kunst
ist
Qual
é
a
arte
então,
yeah
Was
ist
dann
die
Kunst,
yeah
Sua
própria
vida
lhe
ensinou
a
caminhar
Dein
eigenes
Leben
hat
dich
gelehrt
zu
gehen
Com
as
próprias
pernas
Auf
eigenen
Beinen
Resta
agora
você
se
livrar
do
mal
que
te
corrói
Jetzt
bleibt
dir
nur
noch,
dich
von
dem
Bösen
zu
befreien,
das
dich
zerfrisst
E
te
destrói,
yeah
Und
dich
zerstört,
yeah
É
preciso
combater
os
inimigos
que
também
são
internos
Man
muss
die
Feinde
bekämpfen,
die
auch
innerlich
sind
Porque
somos
adultos
mas
quase
sinceros
Denn
wir
sind
Erwachsene,
aber
fast
aufrichtig
Charlie
Brown
Jr
Charlie
Brown
Jr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.