Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
O
jovem
no
Brasil...
Die
Jugend
in
Brasilien...
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
O
jovem
no
Brasil
nunca
é
levado
a
sério
Die
Jugend
in
Brasilien
wird
nie
ernst
genommen
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
Eu
sempre
quis
falar,
nunca
tive
chance
Ich
wollte
immer
reden,
hatte
nie
die
Chance
Tudo
que
eu
queria
estava
fora
do
meu
alcance
Alles,
was
ich
wollte,
war
außer
meiner
Reichweite
Já
faz
um
tempo
mas
eu
gosto
de
lembrar
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
aber
ich
erinnere
mich
gern
Cada
um,
cada
um,
cada
lugar,
um
lugar
Jeder
einzelne,
jeder
einzelne,
jeder
Ort,
ein
Ort
Eu
sei
como
é
difícil
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist
Eu
sei
como
é
difícil
acreditar
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist
zu
glauben
Mas
essa
porra
um
dia
vai
mudar
Aber
diese
Scheiße
wird
sich
eines
Tages
ändern
Se
não
mudar,
prá
onde
vou...
Wenn
es
sich
nicht
ändert,
wohin
soll
ich
gehen...
Tô
cansado
de
tentar
de
novo
Ich
bin
es
leid,
es
wieder
zu
versuchen
Eu
passo
a
bola,
eu
jogo
o
jogo
Ich
gebe
den
Ball
ab,
ich
spiele
das
Spiel
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
O
jovem
no
Brasil
nunca
é
levado
a
sério
Die
Jugend
in
Brasilien
wird
nie
ernst
genommen
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
Mas
a
polícia
diz
que
já
causei
muito
distúrbio
Aber
die
Polizei
sagt,
ich
habe
schon
viel
Unruhe
gestiftet
O
repórter
quer
saber
porque
eu
me
drogo
o
que
é
que
eu
uso
Der
Reporter
will
wissen,
warum
ich
Drogen
nehme,
was
ich
konsumiere
Eu
também
sentia
dor
Ich
fühlte
auch
Schmerz
E
disso
tudo
eu
fiz
a
rima
Und
aus
all
dem
machte
ich
den
Reim
Agora
tô
por
conta
pode
crer
que
eu
tô
no
clima
Jetzt
bin
ich
dran,
glaub
mir,
ich
bin
in
Stimmung
Eu
tô
no
clima
Ich
bin
in
Stimmung
Eu
tô
no
clima
Ich
bin
in
Stimmung
Eu
tô
no
clima,
segue
a
rima
Ich
bin
in
Stimmung,
folge
dem
Reim
Revolução
na
sua
vida
você
pode
você
faz
Revolution
in
deinem
Leben,
du
kannst
es,
du
machst
es
Quem
sabe
mesmo
é
quem
sabe
mais
Wer
wirklich
weiß,
ist
der,
der
mehr
weiß
Revolução
na
sua
mente
você
pode
você
faz
Revolution
in
deinem
Geist,
du
kannst
es,
du
machst
es
Quem
sabe
mesmo
é
quem
sabe
mais
Wer
wirklich
weiß,
ist
der,
der
mehr
weiß
Revolução
na
sua
vida
você
pode
você
faz
Revolution
in
deinem
Leben,
du
kannst
es,
du
machst
es
Quem
sabe
mesmo
é
quem
sabe
mais
Wer
wirklich
weiß,
ist
der,
der
mehr
weiß
Também
sou
rimador,
também
sou
da
banca
Ich
bin
auch
ein
Reimer,
gehöre
auch
zur
Clique
Aperta
muito
forte
que
fica
tudo
a
pampa
Drück
fest
drauf,
dann
ist
alles
paletti
Eu
tô
no
clima
Ich
bin
in
Stimmung
Eu
tô
no
clima
Ich
bin
in
Stimmung
Eu
tô
no
clima
Ich
bin
in
Stimmung
Eu
sempre
quis
falar,
nunca
tive
chance
Ich
wollte
immer
reden,
hatte
nie
die
Chance
Tudo
que
eu
queria
estava
fora
do
meu
alcance
Alles,
was
ich
wollte,
war
außer
meiner
Reichweite
Já
faz
um
tempo
mas
eu
gosto
de
lembrar
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
aber
ich
erinnere
mich
gern
Cada
um,
cada
um,
cada
lugar,
um
lugar
Jeder
einzelne,
jeder
einzelne,
jeder
Ort,
ein
Ort
Eu
sei
como
é
difícil
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist
Eu
sei
como
é
difícil
acreditar
Ich
weiß,
wie
schwer
es
ist
zu
glauben
Mas
essa
porra
um
dia
vai
mudar
Aber
diese
Scheiße
wird
sich
eines
Tages
ändern
Se
não
mudar,
prá
onde
vou...
Wenn
es
sich
nicht
ändert,
wohin
soll
ich
gehen...
Tô
cansado
de
tentar
de
novo
Ich
bin
es
leid,
es
wieder
zu
versuchen
Eu
passo
a
bola,
eu
jogo
o
jogo
Ich
gebe
den
Ball
ab,
ich
spiele
das
Spiel
Eu
vejo,
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe,
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
O
jovem
no
Brasil
nunca
é
levado
a
sério
Die
Jugend
in
Brasilien
wird
nie
ernst
genommen
Eu
vejo
na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério
Ich
sehe
im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen
Mas
a
polícia
diz
que
já
causei
muito
distúrbio
Aber
die
Polizei
sagt,
ich
habe
schon
viel
Unruhe
gestiftet
O
repórter
quer
saber
porque
eu
me
drogo
o
que
é
que
eu
uso
Der
Reporter
will
wissen,
warum
ich
Drogen
nehme,
was
ich
konsumiere
Eu
também
sentia
dor
Ich
fühlte
auch
Schmerz
E
disso
tudo
eu
fiz
a
rima
Und
aus
all
dem
machte
ich
den
Reim
Agora
tô
por
conta
pode
crer
que
eu
tô
no
clima
Jetzt
bin
ich
dran,
glaub
mir,
ich
bin
in
Stimmung
Eu
tô
no
clima
Ich
bin
in
Stimmung
Eu
tô
no
clima
Ich
bin
in
Stimmung
Eu
tô
no
clima,
segue
a
rima
Ich
bin
in
Stimmung,
folge
dem
Reim
Revolução
na
sua
vida
você
pode
você
faz
Revolution
in
deinem
Leben,
du
kannst
es,
du
machst
es
Quem
sabe
mesmo
é
quem
sabe
mais
Wer
wirklich
weiß,
ist
der,
der
mehr
weiß
Revolução
na
sua
mente
você
pode
você
faz
Revolution
in
deinem
Geist,
du
kannst
es,
du
machst
es
Quem
sabe
mesmo
é
quem
sabe
mais
Wer
wirklich
weiß,
ist
der,
der
mehr
weiß
Revolução
na
sua
vida
você
pode
você
faz
Revolution
in
deinem
Leben,
du
kannst
es,
du
machst
es
Quem
sabe
mesmo
é
quem
sabe
mais
Wer
wirklich
weiß,
ist
der,
der
mehr
weiß
Também
sou
rimador,
também
sou
da
banca
Ich
bin
auch
ein
Reimer,
gehöre
auch
zur
Clique
Aperta
muito
forte
que
fica
tudo
a
pampa
Drück
fest
drauf,
dann
ist
alles
paletti
Eu
tô
no
clima...
Ich
bin
in
Stimmung...
O
que
eu
consigo
ver
é
só
um
terço
do
problema
Was
ich
sehen
kann,
ist
nur
ein
Drittel
des
Problems
É
o
Sistema
que
tem
que
mudar
Es
ist
das
System,
das
sich
ändern
muss
Não
se
pode
parar
de
lutar
Man
darf
nicht
aufhören
zu
kämpfen
Se
não
não
muda
Sonst
ändert
sich
nichts
A
Juventude
tem
que
estar
a
fim
Die
Jugend
muss
bereit
sein
Tem
que
se
unir
Muss
sich
vereinen
O
abuso
do
trabalho
infantil,
a
ignorância
Der
Missbrauch
durch
Kinderarbeit,
die
Ignoranz
Só
faz
diminuir
a
esperança
Verringert
nur
die
Hoffnung
Na
TV
o
que
eles
falam
sobre
o
jovem
não
é
sério,
eu
sei
Im
Fernsehen,
was
sie
über
junge
Leute
sagen,
wird
nicht
ernst
genommen,
ich
weiß
Então
deixa
ele
viver
Also
lass
sie
leben
É
o
que
Liga
Das
ist
es,
was
verbindet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Champignon, Pelado, Chorao, Liliane De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.