Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Preço - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Der Preis - Live - Derjenige, der fehlte, ist angekommen
Como
era
difícil
acreditar
que
ia
chegar
onde
estou
Wie
schwer
es
war
zu
glauben,
dass
ich
dorthin
gelangen
würde,
wo
ich
bin
Que
minha
vida
ia
mudar,
e
mudou
Dass
mein
Leben
sich
ändern
würde,
und
es
hat
sich
geändert
Dificuldade
então
Schwierigkeiten
damals
Passava
eu,
meu
pai,
minha
família
e
meus
irmãos
Erlebten
ich,
mein
Vater,
meine
Familie
und
meine
Brüder
Sem
perceber
larguei
a
escola
e
fui
pra
rua
aprender
Ohne
es
zu
merken,
verließ
ich
die
Schule
und
ging
auf
die
Straße,
um
zu
lernen
Andar
de
skate
e
tocar
Skateboard
fahren
und
Musik
machen
Corri
pra
ver
o
mar
Ich
rannte,
um
das
Meer
zu
sehen
Fui
atrás
do
que
quis
Ich
verfolgte,
was
ich
wollte
Sabia,
só
assim,
podia
ser
feliz
Ich
wusste,
nur
so
konnte
ich
glücklich
sein
Eu
quero
ser
feliz
Ich
will
glücklich
sein
Quem
não
quer
ser
feliz,
me
diz?
Wer
will
nicht
glücklich
sein,
sag
es
mir?
Então
é
preciso
chegar
em
algum
lugar
Also
muss
man
irgendwo
ankommen
Ter
algo
bom
pra
comer
Etwas
Gutes
zu
essen
haben
E
algum
lugar
pra
se
morar
Und
einen
Ort
zum
Wohnen
Satisfeito,
então
Zufrieden,
also
Eu
faço
a
preza
pros
irmão
Ich
halte
die
Fahne
hoch
für
die
Brüder
Consciente,
pé
no
chão
Bewusst,
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
Daqui
nada
se
leva
Von
hier
nimmt
man
nichts
mit
De
coração
eu
faço
a
preza
Von
Herzen
halte
ich
die
Fahne
hoch
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
ans
Ziel
zu
gelangen
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
ans
Ziel
zu
gelangen
Existe
sim
sangue
bom
Ja,
den
gibt
es,
mein
Guter
Sempre
sonhei
em
fazer
um
som
que
fosse
a
cara
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
einen
Sound
zu
machen,
der
mein
Ding
ist
E
então
poder
chegar
em
algum
lugar
Und
dann
irgendwo
ankommen
zu
können
Ver
a
garota
sorrir
Das
Mädchen
lächeln
sehen
A
galera
pular
Die
Leute
springen
sehen
A
multidão
a
me
chamar
Die
Menge
mich
rufen
hören
Ah,
que
lindo
está,
yeah
Ah,
wie
schön
das
ist,
yeah
Dizem
que
ele
é
bom
Sie
sagen,
er
sei
gut
Também
mostro
quem
eu
sou
Ich
zeige
auch,
wer
ich
bin
Aquele
mano
se
ligou
Jener
Kumpel
hat's
kapiert
Se
ele
não,
demorou
Wenn
nicht
er,
dann
eben
jetzt!
Dizem
que
ele
é
bom
Sie
sagen,
er
sei
gut
Também
mostro
quem
eu
sou
Ich
zeige
auch,
wer
ich
bin
Aquele
mano
se
ligou
Jener
Kumpel
hat's
kapiert
Se
ele
não,
demorou
Wenn
nicht
er,
dann
eben
jetzt!
Demorou,
demorou
Dann
eben
jetzt,
dann
eben
jetzt!
Dei
um
trocado
prum
pivete
no
farol
Ich
gab
einem
Jungen
an
der
Ampel
etwas
Kleingeld
Olhei
pro
lado,
tava
o
pai
Ich
schaute
zur
Seite,
da
war
der
Vater
Pensei:
Velho
filha
da
puta,
explorador!
Ich
dachte:
Alter
Hurensohn,
Ausbeuter!
Mas
vai
saber,
sei
lá
Aber
wer
weiß,
keine
Ahnung
Cada
um
tem
sua
história
Jeder
hat
seine
Geschichte
Eu
tô
aqui
pra
aprender,
não
pra
julgar
Ich
bin
hier,
um
zu
lernen,
nicht
um
zu
urteilen
Quem
pode
me
julgar?
Quem?
Wer
kann
mich
verurteilen?
Wer?
Pelo
menos
desde
cedo
o
pivete
vai
aprender
a
se
virar
Wenigstens
lernt
der
Junge
früh,
sich
durchzuschlagen
Graças
a
Deus,
eu
não
tive
um
pai
assim
Gott
sei
Dank
hatte
ich
keinen
solchen
Vater
Meu
pai,
um
grande
homem
Mein
Vater,
ein
großartiger
Mann
Me
ensinou
como
ser
homem
também
Hat
mir
auch
gelehrt,
ein
Mann
zu
sein
Longe
do
velho
eu
passei
fome
Weit
weg
vom
Alten
litt
ich
Hunger
Isso
é
passado,
amém
Das
ist
Vergangenheit,
amen
Mas
eu
tive
quem
sempre
olhou
por
mim
Aber
ich
hatte
jemanden,
der
immer
auf
mich
aufpasste
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
ans
Ziel
zu
gelangen
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
ans
Ziel
zu
gelangen
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
ans
Ziel
zu
gelangen
Existe
sim,
sangue
bom
Ja,
den
gibt
es,
Mann!
Sempre
sonhei
em
fazer
um
som
que
fosse
a
cara
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
einen
Sound
zu
machen,
der
mein
Ding
ist
E
então
poder
chegar
em
algum
lugar
Und
dann
irgendwo
ankommen
zu
können
Ver
a
garota
sorrir
Das
Mädchen
lächeln
sehen
A
galera
pular
Die
Leute
springen
sehen
A
multidão
a
me
chamar
Die
Menge
mich
rufen
hören
Ah,
que
lindo
está,
yeah
Ah,
wie
schön
das
ist,
yeah
Dizem
que
ele
é
bom
Sie
sagen,
er
sei
gut
Também
mostro
quem
eu
sou
Ich
zeige
auch,
wer
ich
bin
Aquele
mano
se
ligou
Jener
Kumpel
hat's
kapiert
Se
ele
não,
demorou
Wenn
nicht
er,
dann
eben
jetzt!
Dizem
que
ele
é
bom
Sie
sagen,
er
sei
gut
Também
mostro
quem
eu
sou
Ich
zeige
auch,
wer
ich
bin
Aquele
mano
se
ligou
Jener
Kumpel
hat's
kapiert
Se
ele
não,
demorou
Wenn
nicht
er,
dann
eben
jetzt!
Demorou,
demorou
Dann
eben
jetzt,
dann
eben
jetzt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.