Charlie Brown Jr. - O Que É Da Casa, É Da Casa / Papo Reto (Prazer É Sexo O Resto É Negocio) - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - O Que É Da Casa, É Da Casa / Papo Reto (Prazer É Sexo O Resto É Negocio) - Ao Vivo




O que é da casa, é da casa
Что дома, дома
Eu na veia, eu na área, meu irmão
Я от любви, в духе, я, я в области, мой брат
Xota da índia massacô coro dentro do
Xota индии massacô хор в
Veneno do cão não vou ficar explicando não!
Яд собаки я не буду объяснять нет!
Basta tu prestar mais atenção tu vai
Просто ты больше уделять внимания тебе будет
Em festa que entra quem não presta
В праздник, который только входит тот, кто не обращает
Olha pra cara do sujeito, quer saber se o cara manda bem
Смотрит парень, парень хочет знать, если ваш парень нормально манда
Ele te prova quem é, mostrando a base que tem
Он тебе доказывает кто он, показывая основании того, что имеет
Vagabundo do skate não tem pra ninguém
Бродяга скейтборд не имеет ни с кем
Não tem prá ninguém!
Не бывает никому!
Não tem prá ninguém!
Не бывает никому!
É bem por isso que tu vai encontrar Charlie
- Это хорошо, почему ты найдете Чарли
Brown, on the house, meu irmão qual é, que há?
Brown, on the house, брат мой, что это, что там?
É bem por isso que tu vai perceber que o
- Это хорошо, почему ты будет понимать, что
Que é da casa ladrão alguém sempre vai levar
Дома вор там кто-то всегда будет приводить
alguém sempre vai levar!
Там кто-то всегда будет снести!
Porra!
Черт!
Você deixou ela de lado pra falar,
Вы оставили ее в сторону, чтобы говорить,
Com seus amigos, sobre suas coisas chatas
С друзьями, на их скучные вещи
Ela deu brecha, eu me aproximei,
Она дала брешь, я подошел к,
Por que eu me fortaleço é nas suas falhas
Почему я укрепляю на свои недостатки
Ela estava ali sozinha, querendo atenção, e alguém pra conversar
Она была там одна, желая внимания, а кто-то, чтобы разговаривать
Você deixou ela de lado, vai pagar pelos mancada, pode acreditar
Вы оставили ее стороны, будет платить за ошибка, можно полагать,
Então era
Так уже было
Eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer
Я сделаю так, что она не забудет
Então era
Так уже было
Eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer
Я сделаю так, что она не забудет
O otário eu te avisar, o intelecto de cu é rola
Присоски я тебя предупредить, интеллект, cu rola
Você falou pra ela que eu sou louco e canto mal
Вы говорили ей, что я сумасшедший и углу плохо
Que não presto que eu sou um marginal
Что не приношу, что я маргинал
Que eu não tenho educação, qu
Что у меня нет образования, qu
E eu falo palavrão e pra socialite eu não tenho vocação
И я говорю только плохое и ты, то я не имею призвание
Sei que isso tudo é verdade mas eu
Я знаю, что все это правда, но я
Quero é que se foda essa porra de sociedade
Хочу ебать черт общества
Pago minhas contas, sou limpinho,
Платят мои счета, я limpinho,
Não sou como você filho da puta, viadinho
Я не такой, как вы, ублюдок, пушистым
era eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer
Уже было, я сделаю так, что она не забудет
Se for era eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer
Если уже было, я сделаю так, что она не забудет
Mexeu com a família, agora se vira
Возилась с детьми, теперь превращается в
Segura a sequencia, essa é minha quadrilha
Безопасная последовательность, это моя банда
Charlie Brown
Чарли Браун
Charlie Brown
Чарли Браун
Você deixou ela de lado pra falar,
Вы оставили ее в сторону, чтобы говорить,
Com seus amigos, sobre suas coisas chatas
С друзьями, на их скучные вещи
Ela deu brecha, eu me aproximei,
Она дала брешь, я подошел к,
Por que eu me fortaleço é nas suas falhas
Почему я укрепляю на свои недостатки
Ela estava ali sozinha, querendo atenção, e alguém pra conversar
Она была там одна, желая внимания, а кто-то, чтобы разговаривать
Você deixou ela de lado, vai pagar pelos mancada, pode acreditar
Вы оставили ее стороны, будет платить за ошибка, можно полагать,
Então era
Так уже было
Eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer
Я сделаю так, что она не забудет
Se for era
Если уже было
Eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer
Я сделаю так, что она не забудет
Se não quiser ficar só, cuide dela bem melhor
Если вы не хотите, чтобы остаться, заботьтесь о нем получше, а
Ou vai ficar no pó! Ou vai ficar no
Или будете просто в порошок! Или останется только в пыли
Ferro na boneca, pedrada na vidraça
Утюг куклу, кого из руки камнем в окно
Tudo que eu tenho, eu conquistei na raça
Все, что у меня есть, победил в гонке
Eu não sou simpático a ninguém
Я не дружелюбный никому
Hoje eu vou de limusine mas eu andei de trem.
Сегодня я буду няни, но я уже шел поезд.





Авторы: Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.