Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
era
difícil
acreditar
Wie
schwer
es
war
zu
glauben
Que
eu
ia
chegar
onde
estou
Dass
ich
dorthin
gelangen
würde,
wo
ich
bin
Que
minha
vida
iria
mudar
e
mudou
Dass
mein
Leben
sich
ändern
würde
und
es
hat
sich
geändert
Dificuldade
então
Schwierigkeiten
also
Passava
eu,
meu
pai,
minha
família
e
meus
irmãos
Erlebte
ich,
mein
Vater,
meine
Familie
und
meine
Brüder
Sem
perceber
larguei
a
escola
Ohne
es
zu
merken,
verließ
ich
die
Schule
E
fui
para
a
rua
aprender
Und
ging
auf
die
Straße,
um
zu
lernen
Andar
de
skate,
a
tocar
Skateboard
fahren,
Musik
machen
Corri
pra
ver
o
mar
Ich
rannte,
um
das
Meer
zu
sehen
Fui
atrás
do
que
quis
Ich
verfolgte,
was
ich
wollte
Sabia
só
assim
podia
ser
feliz
Ich
wusste,
nur
so
konnte
ich
glücklich
sein
Eu
quero
ser
feliz
Ich
will
glücklich
sein
Quem
não
quer
ser
feliz,
me
diz?
Wer
will
nicht
glücklich
sein,
sag
es
mir?
Então
é
preciso
chegar
em
algum
lugar
Also
muss
man
irgendwo
ankommen
Ter
algo
bom
pra
comer
e
algum
lugar
pra
se
morar
Etwas
Gutes
zu
essen
haben
und
einen
Ort
zum
Wohnen
Satisfeito
então
Zufrieden
also
Eu
faço
a
preza
para
os
irmãos
Spreche
ich
das
Gebet
für
die
Brüder
Consciente
pé
no
chão
Bewusst,
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
Daqui
nada
se
leva
de
coração
eu
faço
a
preza
Von
hier
nimmt
man
nichts
mit,
von
Herzen
spreche
ich
das
Gebet
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
anzukommen
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
anzukommen
Existe
sim,
sangue
bom
Ja,
den
gibt
es,
Blutsbruder
Sempre
sonhei
em
fazer
Ich
habe
immer
davon
geträumt
zu
machen
O
som
que
fosse
a
cara
Den
Sound,
der
meine
Handschrift
trägt
E
então
poder
chegar
em
algum
lugar
Und
dann
irgendwo
ankommen
zu
können
Ver
a
garota
a
sorrir
Das
Mädchen
lächeln
sehen
A
galera
a
pular,
a
multidão
a
me
chamar
Die
Leute
springen
sehen,
die
Menge
mich
rufen
hören
Ah,
que
lindo
está!
Ah,
wie
schön
das
ist!
Dizem
que
ele
é
bom
Man
sagt,
er
sei
gut
Também
mostro
quem
eu
sou
Ich
zeige
auch,
wer
ich
bin
Se
aquele
mano
se
ligou
Ob
dieser
Kumpel
es
kapiert
hat
Se
ele
não
demorou
Ob
er
nicht
gezögert
hat
Os
manos
ali
de
trás
Die
Kumpels
da
hinten
Podem
ensinar
você
Können
dich
lehren
Dizem
que
ele
é
bom
Man
sagt,
er
sei
gut
Também
mostro
quem
eu
sou
Ich
zeige
auch,
wer
ich
bin
Se
aquele
mano
se
ligou
Ob
dieser
Kumpel
es
kapiert
hat
Se
ele
não
demorou
Ob
er
nicht
gezögert
hat
Dei
um
trocado
para
um
pivete,
no
farol
Ich
gab
einem
Straßenjungen
Kleingeld,
an
der
Ampel
Olhei
para
o
lado
estava
o
pai,
pensei:
Ich
schaute
zur
Seite,
da
war
der
Vater,
ich
dachte:
"Velho
filho
da
puta,
explorador!"
"Alter
Hurensohn,
Ausbeuter!"
Mas
vai
saber?!
Aber
wer
weiß?!
Cada
um
tem
sua
história
Jeder
hat
seine
Geschichte
Eu
estou
aqui
para
aprender,
não
para
julgar
Ich
bin
hier,
um
zu
lernen,
nicht
um
zu
urteilen
Quem
pode
me
julgar,
quem?
Wer
kann
mich
verurteilen,
wer?
Pelo
menos
desde
cedo
o
pivete
vai
aprender
a
se
virar
Wenigstens
lernt
der
Straßenjunge
früh,
sich
durchzuschlagen
E
graças
a
Deus
Und
Gott
sei
Dank
Eu
não
tive
um
pai
assim
Hatte
ich
keinen
solchen
Vater
Meu
pai,
um
grande
homem
Mein
Vater,
ein
großer
Mann
Me
ensinou
como
ser
homem
também
Hat
mir
auch
gelehrt,
wie
man
ein
Mann
ist
Longe
do
velho
eu
passei
fome
Weit
weg
vom
Alten
litt
ich
Hunger
Isso
é
passado,
amém
Das
ist
Vergangenheit,
Amen
Mas
eu
tive
quem
sempre
olhou
por
mim
Aber
ich
hatte
jemanden,
der
immer
auf
mich
aufgepasst
hat
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
anzukommen
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
anzukommen
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
Es
gibt
immer
einen
anderen
Weg,
um
anzukommen
Existe
sim,
sangue
bom
Ja,
den
gibt
es,
Blutsbruder
Sempre
sonhei
em
fazer
Ich
habe
immer
davon
geträumt
zu
machen
O
som
que
fosse
a
cara
Den
Sound,
der
meine
Handschrift
trägt
E
então
poder
chegar
em
algum
lugar
Und
dann
irgendwo
ankommen
zu
können
Ver
a
garota
a
sorrir
Das
Mädchen
lächeln
sehen
A
galera
a
pular,
a
multidão
a
me
chamar
Die
Leute
springen
sehen,
die
Menge
mich
rufen
hören
Ah,
que
lindo
está
Ah,
wie
schön
das
ist
Dizem
que
ele
é
bom
Man
sagt,
er
sei
gut
Também
mostro
quem
eu
sou
Ich
zeige
auch,
wer
ich
bin
Se
aquele
mano
se
ligou
Ob
dieser
Kumpel
es
kapiert
hat
Se
ele
não
demorou
Ob
er
nicht
gezögert
hat
Dizem
que
ele
é
bom
Man
sagt,
er
sei
gut
Também
mostro
quem
eu
sou
Ich
zeige
auch,
wer
ich
bin
Se
aquele
mano
se
ligou
Ob
dieser
Kumpel
es
kapiert
hat
Se
ele
não
demorou
Ob
er
nicht
gezögert
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.