Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - O Preço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
era
difícil
acreditar
How
hard
it
was
to
believe
Que
eu
ia
chegar
onde
estou
That
I
would
get
to
where
I
am
Que
minha
vida
iria
mudar
e
mudou
That
my
life
would
change
and
did
change
Dificuldade
então
Difficulty
then
Passava
eu,
meu
pai,
minha
família
e
meus
irmãos
My
father,
my
family
and
my
brothers
Sem
perceber
larguei
a
escola
Without
realizing
I
dropped
out
of
school
E
fui
para
a
rua
aprender
And
I
went
to
the
streets
to
learn
Andar
de
skate,
a
tocar
Skateboarding,
playing
music
Corri
pra
ver
o
mar
I
ran
to
see
the
sea
Fui
atrás
do
que
quis
I
went
after
what
I
wanted
Sabia
só
assim
podia
ser
feliz
I
knew
I
could
only
be
happy
this
way
Eu
quero
ser
feliz
I
want
to
be
happy
Quem
não
quer
ser
feliz,
me
diz?
Who
doesn't
want
to
be
happy,
tell
me?
Então
é
preciso
chegar
em
algum
lugar
So
it
is
necessary
to
get
somewhere
Ter
algo
bom
pra
comer
e
algum
lugar
pra
se
morar
Have
something
good
to
eat
and
somewhere
to
live
Satisfeito
então
Satisfied
then
Eu
faço
a
preza
para
os
irmãos
I
make
the
booty
for
the
brothers
Consciente
pé
no
chão
Conscious
feet
on
the
ground
Daqui
nada
se
leva
de
coração
eu
faço
a
preza
Nothing
here
is
taken
from
the
heart
I
make
the
booty
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
There
is
always
another
way
to
get
there
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
There
is
always
another
way
to
get
there
Existe
sim,
sangue
bom
Yes,
there
is,
good
blood
Sempre
sonhei
em
fazer
I
always
dreamed
of
making
O
som
que
fosse
a
cara
The
sound
that
would
be
my
face
E
então
poder
chegar
em
algum
lugar
And
then
to
get
somewhere
Ver
a
garota
a
sorrir
See
the
girl
smile
A
galera
a
pular,
a
multidão
a
me
chamar
The
crowd
jumping,
the
crowd
calling
for
me
Ah,
que
lindo
está!
Ah,
how
beautiful
it
is!
Dizem
que
ele
é
bom
They
say
he's
good
Também
mostro
quem
eu
sou
I
also
show
who
I
am
Se
aquele
mano
se
ligou
If
that
man
figured
it
out
Se
ele
não
demorou
If
he
didn't
take
long
Os
manos
ali
de
trás
The
men
over
there
Podem
ensinar
você
Can
teach
you
Dizem
que
ele
é
bom
They
say
he's
good
Também
mostro
quem
eu
sou
I
also
show
who
I
am
Se
aquele
mano
se
ligou
If
that
man
figured
it
out
Se
ele
não
demorou
If
he
didn't
take
long
Dei
um
trocado
para
um
pivete,
no
farol
I
gave
some
change
to
a
kid,
at
the
traffic
light
Olhei
para
o
lado
estava
o
pai,
pensei:
I
looked
to
the
side
and
there
was
the
father,
I
thought:
"Velho
filho
da
puta,
explorador!"
"You
son
of
a
bitch,
exploiter!"
Mas
vai
saber?!
But
who
knows?!
Cada
um
tem
sua
história
Everyone
has
their
own
story
Eu
estou
aqui
para
aprender,
não
para
julgar
I'm
here
to
learn,
not
to
judge
Quem
pode
me
julgar,
quem?
Who
can
judge
me,
who?
Pelo
menos
desde
cedo
o
pivete
vai
aprender
a
se
virar
At
least
the
kid
will
learn
to
fend
for
himself
from
an
early
age
E
graças
a
Deus
And
thank
God
Eu
não
tive
um
pai
assim
I
didn't
have
a
father
like
that
Meu
pai,
um
grande
homem
My
father,
a
great
man
Me
ensinou
como
ser
homem
também
Taught
me
how
to
be
a
man
too
Longe
do
velho
eu
passei
fome
Far
from
the
old
man
I
went
hungry
Isso
é
passado,
amém
That's
the
past,
amen
Mas
eu
tive
quem
sempre
olhou
por
mim
But
I
had
someone
who
always
looked
out
for
me
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
There
is
always
another
way
to
get
there
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
There
is
always
another
way
to
get
there
Existe
sempre
um
outro
jeito
de
se
poder
chegar
There
is
always
another
way
to
get
there
Existe
sim,
sangue
bom
Yes,
there
is,
good
blood
Sempre
sonhei
em
fazer
I
always
dreamed
of
making
O
som
que
fosse
a
cara
The
sound
that
would
be
my
face
E
então
poder
chegar
em
algum
lugar
And
then
to
get
somewhere
Ver
a
garota
a
sorrir
See
the
girl
smile
A
galera
a
pular,
a
multidão
a
me
chamar
The
crowd
jumping,
the
crowd
calling
for
me
Ah,
que
lindo
está
Ah,
how
beautiful
it
is
Dizem
que
ele
é
bom
They
say
he's
good
Também
mostro
quem
eu
sou
I
also
show
who
I
am
Se
aquele
mano
se
ligou
If
that
man
figured
it
out
Se
ele
não
demorou
If
he
didn't
take
long
Dizem
que
ele
é
bom
They
say
he's
good
Também
mostro
quem
eu
sou
I
also
show
who
I
am
Se
aquele
mano
se
ligou
If
that
man
figured
it
out
Se
ele
não
demorou
If
he
didn't
take
long
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.