Charlie Brown Jr. - Papo Reto (Prazer É Sexo O Resto É Negócio) - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - Papo Reto (Prazer É Sexo O Resto É Negócio) - Ao Vivo




Papo Reto (Prazer É Sexo O Resto É Negócio) - Ao Vivo
Прямой разговор (Удовольствие - это секс, остальное - дело) - (Ao Vivo)
Sai do chão!
Вставай с пола!
Sai do chão!
Вставай с пола!
Otário, eu vou te avisar
Придурок, я тебя предупреждаю,
Você deixou ela de lado para falar com seus amigos
Ты оставил её одну, чтобы поболтать со своими друзьями
Sobre as suas (coisas chatas)
О своих (скучных делах).
Ela deu brecha e eu me aproximei
Она дала слабину, и я подошёл.
Porque eu me fortaleço é na sua falha
Ведь я становлюсь сильнее на твоих ошибках.
Ela estava ali sozinha querendo atenção
Она была там одна, хотела внимания
E alguém pra conversar
И кого-то, с кем можно поговорить.
(Você deixou ela de lado, vai pagar pela mancada)
(Ты оставил её одну, заплатишь за свой промах.)
Pode acreditar
Можешь мне поверить.
Então era
Так что всё кончено.
Eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer
Я сделаю так, что она этого не забудет.
Então era
Так что всё кончено.
Eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer
Я сделаю так, что она этого не забудет.
Você falou pra ela que eu sou louco e canto mal
Ты сказал ей, что я псих и плохо пою,
Que eu não presto, que eu sou um animal
Что я ничтожество, что я животное,
Que eu não tenho educação
Что у меня нет воспитания,
(Que eu falo palavrão)
(Что я только матерюсь,)
Que pra socialite eu não tenho vocação
Что у меня нет призвания к светской жизни.
Sei que isso tudo é verdade
Знаю, что всё это правда,
Mas (eu quero que se foda essa porra de sociedade)
Но (мне плевать на это чёртово общество).
Pago minhas contas, sou limpinho
Я плачу по счетам, я чистенький,
Sai do chão, então
Вставай с пола, давай!
(Então era)
(Так что всё кончено.)
(Eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer)
сделаю так, что она этого не забудет.)
Então era
Так что всё кончено.
Eu vou fazer de um jeito que ela (não vai esquecer)
Я сделаю так, что она (этого не забудет).
Quem quer Charlie Brown nessa porra?
Кто хочет Чарли Брауна в этой чёртовой ситуации?
Mexeu com a família, agora se vira
Связался с семьёй, теперь разбирайся сам.
Segura a sequência (essa é minha quadrilha)
Держись, продолжай (это моя банда).
Charlie Brown
Чарли Браун.
Você deixou ela de lado para falar com seus amigos
Ты оставил её одну, чтобы поболтать со своими друзьями
Sobre suas coisas chatas
О своих скучных делах.
Ela deu brecha e eu me aproximei
Она дала слабину, и я подошёл.
Porque eu me fortaleço é na sua falha
Ведь я становлюсь сильнее на твоих ошибках.
Ela estava ali sozinha querendo atenção
Она была там одна, хотела внимания
(E alguém pra conversar)
кого-то, с кем можно поговорить.)
(Você deixou ela de lado)
(Ты оставил её одну.)
(Vai pagar pela mancada, pode acreditar)
(Заплатишь за свой промах, можешь мне поверить.)
Então era
Так что всё кончено.
Eu vou fazer de um jeito que ela não vai esquecer
Я сделаю так, что она этого не забудет.
Então era
Так что всё кончено.
Eu vou fazer de um jeito que ela (não vai esquecer)
Я сделаю так, что она (этого не забудет).
Se não quiser ficar cuide dela bem melhor
Если не хочешь остаться один, заботься о ней получше,
Ou vai ficar o
Или останется только прах.
Ou vai ficar o
Или останется только прах.
Ferro na boneca, pedrada na vidraça
Железо в куклу, камень в окно,
Tudo que eu tenho eu conquistei na raça
Всё, что у меня есть, я добился сам.
Eu não sou simpático a ninguém
Я ни с кем не мил.
Hoje eu vou de limousine, mas eu andei de trem
Сегодня я езжу на лимузине, но я ездил и на поезде.
Muito obrigado, muito obrigado
Большое спасибо, большое спасибо.
Muito obrigado, muito obrigado a todos vocês
Большое спасибо, большое спасибо всем вам.





Авторы: Luiz Carlos Le, Alexandre Magno Abr, Marco Antonio Valent Junior, Renato Peres Barrio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.