Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - Papo Reto (Prazer é Sexo, o Resto é Negócio) - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papo Reto (Prazer é Sexo, o Resto é Negócio) - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Straight Talk (Pleasure is Sex, the Rest is Business) - Live - He Who Was Missing Has Arrived
Eu
chego,
eu
chego
devagar
I
arrive,
I
arrive
slowly
Eu
chego
bem
humilde,
eu
sei
como
chegar
I
arrive
very
humbly,
I
know
how
to
arrive
Tem
pra
mandar
trazer,
tem
pra
mandar
buscar
I
have
some
to
send
for,
I
have
some
to
send
for
Tem
pra
mostrar
o
poder,
tem
pra
te
alucinar
I
have
some
to
show
the
power,
I
have
some
to
make
you
hallucinate
Eu
não
fico
dividido,
sou
Charlie
Brown,
eu
vim
de
Santos
I'm
not
divided,
I'm
Charlie
Brown,
I
came
from
Santos
Aqui
em
São
Paulo,
tá
todo
mundo
unido!
Here
in
São
Paulo,
everyone
is
united!
Otário,
eu
vou
te
avisar:
Intelecto
de
cu
é
rola
Fool,
I'll
let
you
know:
Head
of
an
ass
is
a
dick
Você
deixou
ela
de
lado
para
falar
com
seus
amigos
You
left
her
aside
to
talk
to
your
friends
Sobre
suas
coisas
chatas
About
your
boring
stuff
Ela
deu
brecha
e
eu
me
aproximei
She
gave
me
an
opening
and
I
approached
Porque
eu
me
fortaleço
é
na
sua
falha
Because
I
grow
stronger
in
your
failure
Ela
estava
ali
sozinha
querendo
atenção
She
was
there
alone
wanting
attention
E
alguém
pra
conversar
And
someone
to
talk
to
Você
deixou
ela
de
lado
You
left
her
aside
Vai
pagar
pela
mancada,
pode
acreditar
You're
going
to
pay
for
your
mistake,
you
can
believe
it
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'm
going
to
do
it
in
a
way
that
she
won't
forget
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'm
going
to
do
it
in
a
way
that
she
won't
forget
Otário,
eu
vou
te
avisar:
Intelecto
de
cu
é
rola
Fool,
I'll
let
you
know:
Head
of
an
ass
is
a
dick
Você
falou
pra
ela
que
eu
sou
louco
e
canto
mal
You
told
her
that
I'm
crazy
and
sing
badly
Que
eu
não
presto
That
I'm
worthless
Que
eu
sou
um
marginal
That
I'm
an
outcast
Que
eu
não
tenho
educação
That
I
have
no
education
Que
eu
só
falo
palavrão
That
I
only
speak
profanity
E
pra
socialite
eu
não
tenho
vocação
And
that
I
have
no
vocation
for
the
socialite
Sei
que
isso
tudo
é
verdade
I
know
that
all
this
is
true
Mas
eu
quero
que
se
foda
essa
porra
de
sociedade
But
I
want
this
fucking
society
to
go
to
hell
Pago
minhas
contas,
sou
limpinho
I
pay
my
bills,
I'm
clean
Não
sou
como
você
filho
da
puta,
viadinho
I'm
not
like
you,
you
son
of
a
bitch,
you
faggot
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'm
going
to
do
it
in
a
way
that
she
won't
forget
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'm
going
to
do
it
in
a
way
that
she
won't
forget
Mexeu
com
a
família
agora
se
vira
You
messed
with
my
family,
now
you
deal
with
it
Segura
a
sequência,
essa
é
minha
quadrilha
Hold
on
to
the
sequence,
this
is
my
gang
Charlie
Brown,
Charlie
Brown,
Charlie
Brown
Charlie
Brown,
Charlie
Brown,
Charlie
Brown
Você
deixou
ela
de
lado
para
falar
com
seus
amigos
You
left
her
aside
to
talk
to
your
friends
Sobre
suas
coisas
chatas
About
your
boring
stuff
Ela
deu
brecha
e
eu
me
aproximei
She
gave
me
an
opening
and
I
approached
Porque
eu
me
fortaleço
é
na
sua
falha
Because
I
grow
stronger
in
your
failure
Ela
estava
ali
sozinha
querendo
atenção
She
was
there
alone
wanting
attention
E
alguém
pra
conversar
And
someone
to
talk
to
Você
deixou
ela
de
lado
You
left
her
aside
Vai
pagar
pela
mancada,
pode
acreditar
You're
going
to
pay
for
your
mistake,
you
can
believe
it
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'm
going
to
do
it
in
a
way
that
she
won't
forget
Eu
vou
fazer
de
um
jeito
que
ela
não
vai
esquecer
I'm
going
to
do
it
in
a
way
that
she
won't
forget
Se
não
quiser
ficar
só
cuide
dela
bem
melhor
If
you
don't
want
to
be
alone,
take
better
care
of
her
Ou
vai
ficar
só
o
pó
Or
you'll
be
just
dust
Ou
vai
ficar
só
o
pó
Or
you'll
be
just
dust
Ferro
na
boneca,
pedrada
na
vidraça
Iron
in
the
doll,
stone
in
the
window
Tudo
que
eu
tenho
eu
conquistei
na
raça
Everything
I
have
I
conquered
with
my
own
strength
Eu
não
sou
simpático
a
ninguém
I'm
not
friendly
to
anyone
Hoje
eu
vou
de
limousine,
mas
eu
já
andei
de
trem
Today
I
ride
in
a
limousine,
but
I've
also
ridden
in
trains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.