Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pontes Indestrutíveis - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Unzerstörbare Brücken - Live - Wer fehlte, ist hier
Buscando
um
novo
rumo
Suche
einen
neuen
Weg
Que
faça
sentido
Der
Sinn
ergibt
Nesse
mundo
louco
In
dieser
verrückten
Welt
Com
o
coração
partido
eu
Mit
gebrochenem
Herzen
ich
Pra
que
os
desequilibrados
Dass
die
Unausgeglichenen
Não
abalem
minha
fé
Meinen
Glauben
nicht
erschüttern
Pra
eu
enfrentar
com
otimismo
essa
loucura
Damit
ich
diesem
Wahnsinn
mit
Optimismus
begegne
Os
homens
podem
falar
Die
Menschen
können
reden
Mas
os
anjos
podem
voar
Aber
die
Engel
können
fliegen
Quem
é
de
verdade
Wer
echt
ist
Sabe
quem
é
de
mentira
Weiß,
wer
falsch
ist
Não
menospreze
o
dever
Unterschätze
nicht
die
Pflicht
Que
a
consciência
te
impõe
Die
dir
das
Gewissen
auferlegt
Não
deixe
pra
depois
Verschieb
es
nicht
auf
später
Valorize
a
vida
Schätze
das
Leben
wert
Resgate
suas
forças
e
se
sinta
bem
Sammle
deine
Kräfte
und
fühl
dich
gut
Rompendo
a
sombra
da
própria
loucura
Den
Schatten
des
eigenen
Wahnsinns
durchbrechend
Cuide
de
quem
corre
do
seu
lado
Kümmere
dich
um
die,
die
an
deiner
Seite
laufen
E
quem
te
quer
bem
Und
die
dir
Gutes
wollen
Essa
é
a
coisa
mais
pura
Das
ist
das
Reinste
Fragmentos
da
realidade
Fragmente
der
Realität
Estilo
mundo
cão
Im
Stil
einer
Hundewelt
Tem
gente
que
desanda
Es
gibt
Leute,
die
vom
Weg
abkommen
Por
falta
de
opção
Mangels
Optionen
E
toda
fé
que
eu
tenho
Und
all
der
Glaube,
den
ich
habe
Eu
tô
ligado
Ich
weiß
genau
Que
ainda
é
pouco
Dass
er
noch
wenig
ist
Os
bandidos
de
verdade
Die
wahren
Banditen
Tão
em
Brasília,
tudo
solto
Sind
in
Brasília,
alle
frei
Eu
faço
da
dificuldade
Ich
mache
aus
der
Schwierigkeit
A
minha
motivação
Meine
Motivation
A
volta
por
cima
Das
Comeback
Vem
na
continuação
Kommt
in
der
Fortsetzung
O
que
se
leva
dessa
vida
Was
man
aus
diesem
Leben
mitnimmt
É
o
que
se
vive,
é
o
que
se
faz
Ist,
was
man
lebt,
ist,
was
man
tut
Saber
muito
é
muito
pouco
Viel
zu
wissen
ist
sehr
wenig
Stay
real,
esteja
em
paz
Bleib
echt,
sei
in
Frieden
Que
importa
é
se
sentir
bem
Wichtig
ist,
sich
gut
zu
fühlen
Que
importa
é
fazer
o
bem
Wichtig
ist,
Gutes
zu
tun
Eu
quero
ver
meu
povo
todo
Ich
will
mein
ganzes
Volk
sehen
Evoluir
também
Sich
auch
entwickeln
Que
importa
é
se
sentir
bem
Wichtig
ist,
sich
gut
zu
fühlen
Que
importa
é
fazer
o
bem
Wichtig
ist,
Gutes
zu
tun
Eu
quero
ver
meu
povo
todo
Ich
will
mein
ganzes
Volk
sehen
Prosperar
também
Auch
gedeihen
Eu
quero
ver
meu
povo
todo
Ich
will
mein
ganzes
Volk
sehen
Evoluir
também
Sich
auch
entwickeln
Resgate
suas
forças
e
se
sinta
bem
Sammle
deine
Kräfte
und
fühl
dich
gut
Rompendo
a
sombra
da
própria
loucura
Den
Schatten
des
eigenen
Wahnsinns
durchbrechend
Cuide
de
quem
corre
do
seu
lado
Kümmere
dich
um
die,
die
an
deiner
Seite
laufen
E
quem
te
quer
bem
Und
die
dir
Gutes
wollen
Essa
é
a
coisa
mais
pura
Das
ist
das
Reinste
Difícil
viver
e
entender
no
paraíso
perdido
Schwierig
zu
leben
und
zu
verstehen
im
verlorenen
Paradies
Mas
não
seja
mais
um
iludido
Aber
sei
nicht
noch
ein
Verblendeter
Derrotado
e
sem
juízo
Besiegt
und
ohne
Verstand
Resgate
suas
forças
e
se
sinta
bem
Sammle
deine
Kräfte
und
fühl
dich
gut
Rompendo
a
sombra
da
própria
loucura
Den
Schatten
des
eigenen
Wahnsinns
durchbrechend
Cuide
de
quem
corre
do
seu
lado
Kümmere
dich
um
die,
die
an
deiner
Seite
laufen
E
quem
te
quer
bem
Und
die
dir
Gutes
wollen
Essa
é
a
coisa
mais
pura
Das
ist
das
Reinste
Que
importa
é
se
sentir
bem
Wichtig
ist,
sich
gut
zu
fühlen
Que
importa
é
fazer
o
bem
Wichtig
ist,
Gutes
zu
tun
Eu
quero
ver
meu
povo
todo
Ich
will
mein
ganzes
Volk
sehen
Evoluir
também
Sich
auch
entwickeln
Eu
quero
ver
meu
povo
todo
Ich
will
mein
ganzes
Volk
sehen
Prosperar
também
Auch
gedeihen
Eu
quero
ver
meu
povo
todo
Ich
will
mein
ganzes
Volk
sehen
Evoluir
também
Sich
auch
entwickeln
Viver,
viver
e
ser
livre
Leben,
leben
und
frei
sein
Saber
dar
valor
para
as
coisas
mais
simples
Den
einfachsten
Dingen
Wert
beimessen
können
Só
o
amor
constrói
Nur
die
Liebe
baut
Pontes
indestrutíveis
Unzerstörbare
Brücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chorao, Tiago Castanho, Andre Luis Da Silva Ruas, Heitor, Edu Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.