Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senhor do Tempo - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Herr der Zeit - Live - Derjenige, der fehlte, ist angekommen
Eu
não
sou
senhor
do
tempo,
mas
eu
sei
que
vai
chover
Ich
bin
nicht
der
Herr
der
Zeit,
aber
ich
weiß,
dass
es
regnen
wird
Me
sinto
muito
bem
quando
fico
com
você
Ich
fühle
mich
sehr
gut,
wenn
ich
bei
dir
bin
Eu
tenho
habilidade
de
fazer
histórias
tristes
virarem
melodia
Ich
habe
die
Fähigkeit,
traurige
Geschichten
in
Melodien
zu
verwandeln
E
vou
vivendo
o
dia
a
dia
Und
ich
lebe
so
Tag
für
Tag
Na
paz,
na
moral,
na
humilde,
busco
só
sabedoria
In
Frieden,
mit
Moral,
in
Bescheidenheit,
suche
ich
nur
Weisheit
Aprendendo
todo
dia,
me
espelho
em
você
Jeden
Tag
lernend,
spiegle
ich
mich
in
dir
Corro
junto
com
você,
vivo
junto
com
você,
faço
tudo
por
você
Ich
laufe
mit
dir
zusammen,
ich
lebe
mit
dir
zusammen,
ich
tue
alles
für
dich
Seguindo
em
frente
com
fé
e
atenção
Weiter
voranschreitend
mit
Glauben
und
Aufmerksamkeit
Eu
continuo
na
missão,
continuo
por
você
e
por
mim
Setze
ich
die
Mission
fort,
setze
sie
fort
für
dich
und
für
mich
Porque
quando
a
casa
cai
Denn
wenn
das
Haus
einstürzt
Não
dá
pra
fraquejar,
quem
é
guerreiro
tá
ligado
Darf
man
nicht
schwach
werden,
wer
ein
Krieger
ist,
weiß
das
Que
guerreiro
é
assim
Dass
ein
Krieger
so
ist
O
tempo
passa
e
um
dia
a
gente
aprende
Die
Zeit
vergeht,
und
eines
Tages
lernen
wir
Hoje
eu
sei
realmente
o
que
faz
a
minha
mente
Heute
weiß
ich
wirklich,
was
meinen
Geist
bewegt
Eu
vi
o
tempo
passar
e
pouca
coisa
mudar
Ich
sah
die
Zeit
vergehen
und
wenig
sich
verändern
Então
tomei
um
caminho
diferente
Also
schlug
ich
einen
anderen
Weg
ein
Tanta
gente
equivocada
faz
mau
uso
da
palavra
So
viele
fehlgeleitete
Menschen
missbrauchen
das
Wort
Falam,
falam
o
tempo
todo,
mas
não
tem
nada
a
dizer
Sie
reden
und
reden
die
ganze
Zeit,
haben
aber
nichts
zu
sagen
Mas
eu
tenho
um
santo
forte,
é
incrível
a
minha
sorte
Aber
ich
habe
einen
starken
Schutzengel,
mein
Glück
ist
unglaublich
Agradeço
todo
tempo
ter
encontrado
você
Ich
bin
jederzeit
dankbar,
dich
getroffen
zu
haben
O
tempo
é
rei,
a
vida
é
uma
lição
Die
Zeit
ist
König,
das
Leben
ist
eine
Lektion
E
um
dia
a
gente
cresce
Und
eines
Tages
wachsen
wir
E
conhece
nossa
essência
e
ganha
experiência
Und
erkennen
unser
Wesen
und
sammeln
Erfahrung
E
aprende
o
que
é
raiz,
então
cria
consciência
Und
lernen,
was
Wurzeln
sind,
dann
entwickeln
wir
Bewusstsein
Tem
gente
que
reclama
da
vida
o
tempo
todo
Es
gibt
Leute,
die
sich
die
ganze
Zeit
über
das
Leben
beschweren
Mas
a
lei
da
vida
é
quem
dita
o
fim
do
jogo
Aber
das
Gesetz
des
Lebens
bestimmt
das
Ende
des
Spiels
Eu
vi
de
perto
o
que
neguinho
é
capaz
por
dinheiro
Ich
habe
aus
nächster
Nähe
gesehen,
wozu
manche
für
Geld
fähig
sind
Eu
conheci
o
próprio
lobo
na
pele
de
um
cordeiro
Ich
habe
den
Wolf
selbst
im
Schafspelz
kennengelernt
Infelizmente
a
gente
tem
que
tá
ligado
o
tempo
inteiro
Leider
müssen
wir
die
ganze
Zeit
wachsam
sein
Ligado
nos
pilantra
e
também
nos
bagunceiro
Wachsam
gegenüber
den
Gaunern
und
auch
den
Unruhestiftern
A
gente
se
pergunta
por
que
a
vida
é
assim
Wir
fragen
uns,
warum
das
Leben
so
ist
É
difícil
pra
você
e
é
difícil
pra
mim
Es
ist
schwer
für
dich
und
es
ist
schwer
für
mich
Eu
não
sou
senhor
do
tempo,
mas
eu
sei
que
vai
chover
Ich
bin
nicht
der
Herr
der
Zeit,
aber
ich
weiß,
dass
es
regnen
wird
Me
sinto
muito
bem
quando
fico
com
você
Ich
fühle
mich
sehr
gut,
wenn
ich
bei
dir
bin
Eu
tenho
habilidade
de
fazer
histórias
tristes
virarem
melodia
Ich
habe
die
Fähigkeit,
traurige
Geschichten
in
Melodien
zu
verwandeln
E
vou
vivendo
o
dia
a
dia
Und
ich
lebe
so
Tag
für
Tag
Na
paz,
na
moral,
na
humilde,
busco
só
sabedoria
In
Frieden,
mit
Moral,
in
Bescheidenheit,
suche
ich
nur
Weisheit
Aprendendo
todo
dia,
me
espelho
em
você
Jeden
Tag
lernend,
spiegle
ich
mich
in
dir
Corro
junto
com
você,
vivo
junto
com
você,
faço
tudo
por
você
Ich
laufe
mit
dir
zusammen,
ich
lebe
mit
dir
zusammen,
ich
tue
alles
für
dich
Vivendo
nesse
mundo
louco
hoje
só
na
brisa
In
dieser
verrückten
Welt
lebend,
heute
nur
in
der
Brise
Viver
pra
ser
melhor,
também
é
um
jeito
de
levar
a
vida
Zu
leben,
um
besser
zu
sein,
ist
auch
eine
Art,
das
Leben
zu
führen
O
tempo
passa
e
um
dia
a
gente
aprende
Die
Zeit
vergeht,
und
eines
Tages
lernen
wir
Hoje
eu
sei
realmente
o
que
faz
a
minha
mente
Heute
weiß
ich
wirklich,
was
meinen
Geist
bewegt
Eu
vi
o
tempo
passar
e
pouca
coisa
mudar
Ich
sah
die
Zeit
vergehen
und
wenig
sich
verändern
Então
tomei
um
caminho
diferente
Also
schlug
ich
einen
anderen
Weg
ein
Tanta
gente
equivocada
faz
mau
uso
da
palavra
So
viele
fehlgeleitete
Menschen
missbrauchen
das
Wort
Falam,
falam
o
tempo
todo,
mas
não
tem
nada
a
dizer
Sie
reden
und
reden
die
ganze
Zeit,
haben
aber
nichts
zu
sagen
Mas
eu
tenho
um
santo
forte,
é
incrível
a
minha
sorte
Aber
ich
habe
einen
starken
Schutzengel,
mein
Glück
ist
unglaublich
Agradeço
todo
tempo
ter
encontrado
você
Ich
bin
jederzeit
dankbar,
dich
getroffen
zu
haben
Vem
que
o
bom
astral
vai
dominar
o
mundo
Komm,
denn
die
gute
Stimmung
wird
die
Welt
beherrschen
Eu
já
briguei
com
a
vida
Ich
habe
schon
mit
dem
Leben
gekämpft
Hoje
eu
vivo
em
paz
com
todo
mundo
Heute
lebe
ich
mit
allen
in
Frieden
Vivendo
nesse
mundo
louco
hoje
só
na
brisa
In
dieser
verrückten
Welt
lebend,
heute
nur
in
der
Brise
Viver
pra
ser
melhor,
também
é
um
jeito
de
levar
a
vida
Zu
leben,
um
besser
zu
sein,
ist
auch
eine
Art,
das
Leben
zu
führen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magno Abrao, Heitor Vilela Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.