Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Pro Alto
Alles Hinschmeißen
Jogar
tudo
pro
alto
me
convém
Alles
hinzuschmeißen,
passt
mir
gut
Estar
acima
da
razão,
só
porque
somos
jovens
Über
der
Vernunft
zu
stehen,
nur
weil
wir
jung
sind
Só
porque
somos
jovens
Nur
weil
wir
jung
sind
Desesperado
com
o
mundo
estou
também
Verzweifelt
über
die
Welt
bin
ich
auch
Escondem
tudo
com
um
sorriso
na
TV
e
não
contam
a
ninguém
Sie
verstecken
alles
mit
einem
Lächeln
im
Fernsehen
und
erzählen
es
niemandem
E
não
contam
a
ninguém
Und
erzählen
es
niemandem
Estou
confuso
Ich
bin
verwirrt
Joguei
tudo
pra
trás
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
Mas
no
fundo,
eu
sei
que
eu
não
tentei
de
tudo
Aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
nicht
alles
versucht
habe
Mas
que
bom
poder
ter
uma
chance
a
mais
Aber
wie
gut,
noch
eine
Chance
haben
zu
können
Estou
confuso
Ich
bin
verwirrt
Joguei
tudo
pra
trás
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
Mas
no
fundo,
eu
sei
que
eu
não
tentei
de
tudo
Aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
nicht
alles
versucht
habe
Mas
que
bom
poder
ter
uma
chance
a
mais
Aber
wie
gut,
noch
eine
Chance
haben
zu
können
Tratado
de
forma
Behandelt
auf
eine
Weise
Que
não
deu
pra
entender
Die
nicht
zu
verstehen
war
Tanta
frieza
So
viel
Kälte
Disposição
de
sobra
Mehr
als
genug
Elan
Vou
vencer
assim
mesmo
Ich
werde
trotzdem
gewinnen
Já
nem
lembro
de
você
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
an
dich
Então
é
o
vício...
Also
ist
es
die
Sucht...
É
o
que
te
faz
correr
atrás
de
mais
que
o
início
Es
ist
das,
was
dich
dazu
bringt,
mehr
zu
jagen
als
am
Anfang
Bem
que
eu
te
avisei
Ich
habe
dich
ja
gewarnt
Aquela
vez
que
eu
te
encontrei
Jenes
Mal,
als
ich
dich
traf
Aquela
vez
que
eu
te
encontrei
Jenes
Mal,
als
ich
dich
traf
Aquela
vez
que
eu
te
encontrei
Jenes
Mal,
als
ich
dich
traf
Aquela
vez
que
eu
te
encontrei
Jenes
Mal,
als
ich
dich
traf
A
vida
corre
pelas
ruas
Das
Leben
rennt
durch
die
Straßen
Numa
busca
sem
sentido
Auf
einer
sinnlosen
Suche
Enquanto
o
mundo
está
em
guerra
por
paz
Während
die
Welt
für
Frieden
Krieg
führt
Não
me
pergunte
o
que
eu
quero
da
vida
Frag
mich
nicht,
was
ich
vom
Leben
will
O
que
que
eu
quero
da
vida
eu
tenho
sede
demais
Was
ich
vom
Leben
will,
ich
habe
zu
großen
Durst
A
vida
flui
na
sua
loucura
e
o
momento
é
decisivo
Das
Leben
fließt
in
seinem
Wahnsinn
und
der
Moment
ist
entscheidend
Mas
agora
estou
confuso
demais
Aber
jetzt
bin
ich
zu
verwirrt
Não
me
pergunte
o
que
eu
quero
da
vida
Frag
mich
nicht,
was
ich
vom
Leben
will
O
que
eu
quero
da
vida
Was
ich
vom
Leben
will
Eu
tenho
sede
demais
Ich
habe
zu
großen
Durst
Deixa
eu
só
te
dizer
o
quanto
eu
quero
bem
você
Lass
mich
dir
nur
sagen,
wie
sehr
ich
dich
mag
Deixa
eu
só
te
dizer
o
quanto
eu
quero
bem
você
Lass
mich
dir
nur
sagen,
wie
sehr
ich
dich
mag
Deixa
eu
só
te
dizer
o
quanto
eu
quero
bem
todos
vocês
Lass
mich
euch
nur
sagen,
wie
sehr
ich
euch
alle
mag
Deixa
eu
só
te
dizer
o
quanto
eu
quero
bem
você
Lass
mich
dir
nur
sagen,
wie
sehr
ich
dich
mag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magno Abrao, Renato Peres Barrio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.