Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - Uma Criança Com Seu Olhar
Uma Criança Com Seu Olhar
A Child With Your Gaze
Aqui
estou
na
difícil
missão
de
levar
à
você
Here
I
am
on
a
difficult
mission
to
bring
to
you
Uma
mensagem
que
possa
ser
A
message
that
can
be
Como
uma
luz
ou
um
mantra
Like
a
light
or
a
mantra
Nós
não
somos
mais
crianças
We
are
no
longer
children
Um
dia
acontece,
a
gente
tem
que
crescer
One
day
it
happens,
we
have
to
grow
up
Temos
que
encarar
a
responsa
We
have
to
face
the
responsibility
Eu
não
deixei
de
achar
graça
nas
coisas
I
have
not
ceased
to
find
humor
in
things
Simplesmente,
hoje
quero
ser
levado
à
sério
Simply,
today
I
want
to
be
taken
seriously
As
coisas
mudam
sempre,
mas
a
vida
não
é
só
como
eu
espero
Things
always
change,
but
life
is
not
just
as
I
expect
Existe
um
dom
natural
que
todos
temos
There
is
a
natural
gift
that
we
all
have
Nossas
escolhas
vão
dizer
pra
onde
iremos
Our
choices
will
tell
us
where
we
will
go
Mas
se
for
pra
falar
de
algo
bom
But
if
it's
to
talk
about
something
good
Eu
sempre
vou
lembrar
de
você
I
will
always
remember
you
Difícil
não
lembrar
do
que
nunca
se
esqueceu
Hard
not
to
remember
what
you
never
forgot
Fácil
perceber
que
seu
amor
é
meu
Easy
to
realize
that
your
love
is
mine
Difícil
não
lembrar
do
que
nunca
se
esqueceu
Hard
not
to
remember
what
you
never
forgot
Fácil
perceber
que
meu
amor
é
seu
Easy
to
realize
that
my
love
is
yours
Eu
quero
é
estar
amanhã
ao
seu
lado
quando
você
acordar
I
want
to
be
by
your
side
tomorrow
when
you
wake
up
Eu
quero
estar
amanhã
sossegado
e
continuar
à
te
amar
I
want
to
be
at
peace
tomorrow
and
continue
to
love
you
Eu
quero
um
sonho
realizado,
uma
criança
com
seu
olhar
I
want
a
dream
come
true,
a
child
with
your
gaze
Eu
quero
estar
sempre
ao
seu
lado,
você
me
traz
paz
I
want
to
be
always
by
your
side,
you
bring
me
peace
Aqui
estou
na
difícil
missão
de
levar
à
você
Here
I
am
on
a
difficult
mission
to
bring
to
you
Uma
mensagem
que
possa
ser
A
message
that
can
be
Como
uma
luz
ou
um
mantra
Like
a
light
or
a
mantra
Nós
não
somos
mais
crianças
We
are
no
longer
children
Um
dia
acontece,
a
gente
tem
que
crescer
One
day
it
happens,
we
have
to
grow
up
Temos
que
encarar
a
responsa
We
have
to
face
the
responsibility
Eu
não
deixei
de
achar
graça
nas
coisas
I
have
not
ceased
to
find
humor
in
things
Simplesmente,
hoje
eu
quero
ser
levado
à
sério
Simply,
today
I
want
to
be
taken
seriously
As
coisas
mudam
sempre,
mas
a
vida
não
é
só
como
eu
espero
Things
always
change,
but
life
is
not
just
as
I
expect
Eu
quero
estar
amanhã
ao
seu
lado
quando
você
acordar
I
want
to
be
by
your
side
tomorrow
when
you
wake
up
Eu
quero
estar
amanhã
sossegado
e
continuar
à
te
amar
I
want
to
be
at
peace
tomorrow
and
continue
to
love
you
Eu
quero
um
sonho
realizado,
uma
criança
com
seu
olhar
I
want
a
dream
come
true,
a
child
with
your
gaze
Eu
quero
estar
sempre
ao
seu
lado,
você
me
traz
paz
I
want
to
be
always
by
your
side,
you
bring
me
peace
Armadilhas
do
tempo
são
como
o
vento
The
traps
of
time
are
like
the
wind
Levando
as
folhas
para
lugares
distantes
Carrying
the
leaves
to
distant
places
O
meu
pensamento
é
o
mesmo
que
o
seu
My
thoughts
are
the
same
as
yours
Mas
hoje
meu
coração
bate
mais
forte
que
antes
But
today
my
heart
beats
stronger
than
before
Certa
vez
na
história
Once
in
history
Eu
vim
de
muito
longe
só
pra
ver
você
I
came
from
far
away
just
to
see
you
Fui
pra
muito
longe
pra
encontrar
você
I
went
far
away
to
find
you
Eu
te
entreguei
minha
alma
I
gave
you
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago, Chorao, Heitor Vilela Gomes, Pinguim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.