Charlie Brown Jr. - Você Vai de Limusine, Eu Vou de Trem - перевод текста песни на немецкий

Você Vai de Limusine, Eu Vou de Trem - Charlie Brown Jr.перевод на немецкий




Você Vai de Limusine, Eu Vou de Trem
Du fährst Limousine, ich fahre Zug
Você me diz que sou desajeitado
Du sagst mir, dass ich unbeholfen bin
Eu não sou ninguém
Ich bin niemand
Me tira o sono pra se sentir bem
Raubst mir den Schlaf, nur um dich gut zu fühlen
Desajeitado
Unbeholfen
Eu não sou ninguém
Ich bin niemand
Me tira o sono pra se sentir bem
Raubst mir den Schlaf, nur um dich gut zu fühlen
O mundo várias voltas
Die Welt dreht viele Runden
Tomara que um dia ele leve meu caminho a você
Hoffentlich führt sie eines Tages meinen Weg zu dir
Não tenho grana não
Ich hab' kein Geld, nein
Mas quando tu chegar
Aber wenn du ankommst
vou tu vai me ver
Werde ich schon da sein, du wirst mich sehen
Desajeitado
Unbeholfen
Eu não sou ninguém
Ich bin niemand
Me tira o sono pra se sentir bem
Raubst mir den Schlaf, nur um dich gut zu fühlen
Desajeitado
Unbeholfen
Eu não sou ninguém
Ich bin niemand
Me tira o sono pra se sentir bem
Raubst mir den Schlaf, nur um dich gut zu fühlen
O mundo várias voltas
Die Welt dreht viele Runden
Tomara que um dia ele leve meu caminho a você
Hoffentlich führt sie eines Tages meinen Weg zu dir
Não tenho grana não
Ich hab' kein Geld, nein
Mas quando tu chegar
Aber wenn du ankommst
vou tu vai me ver
Werde ich schon da sein, du wirst mich sehen
Sei que um sorriso seu faria bem
Ich weiß, dein Lächeln würde guttun
Tu vai de limusine eu vou de trem
Du fährst Limousine, ich fahre Zug
Sei que um sorriso seu faria bem
Ich weiß, dein Lächeln würde guttun
Tu vai de limusine eu vou de trem
Du fährst Limousine, ich fahre Zug
Mas se eu sou um, em um milhão
Aber wenn ich einer unter Millionen bin
O que fazer então
Was dann tun?
Não tenho grana, tenho um grande coração
Ich hab' kein Geld, ich hab' ein großes Herz
Não quero ver, quero botar a mão
Ich will nicht nur schauen, ich will zugreifen
Pode acreditar, tu vai comer na minha mão
Glaub mir, du wirst mir aus der Hand fressen
Sei que um sorriso seu faria bem
Ich weiß, dein Lächeln würde guttun
Tu vai de limusine eu vou de trem
Du fährst Limousine, ich fahre Zug
Sei que um sorriso seu faria bem
Ich weiß, dein Lächeln würde guttun
Tu vai de limusine eu vou de trem
Du fährst Limousine, ich fahre Zug
O mundo várias voltas
Die Welt dreht viele Runden
Tomara que um dia ele leve meu caminho a você
Hoffentlich führt sie eines Tages meinen Weg zu dir
Pois com você estou em casa
Denn bei dir bin ich zu Hause





Авторы: Alexandre Magno Abrao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.