Charlie Brown Jr. - Vícios E Virtudes - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Vícios E Virtudes - Ao Vivo - Charlie Brown Jr.перевод на немецкий




Vícios E Virtudes - Ao Vivo
Laster und Tugenden - Live
Nem tudo lhe cai bem, é um risco que se assume
Nicht alles steht dir gut, das ist ein Risiko, das man eingeht
O bom é não iludir ninguém
Das Gute ist, niemanden zu täuschen
Nem tudo lhe cai bem, é um risco que se assume
Nicht alles steht dir gut, das ist ein Risiko, das man eingeht
O bom é não iludir ninguém
Das Gute ist, niemanden zu täuschen
Às vezes faço o que quero
Manchmal tue ich, was ich will
E às vezes faço o que tenho que fazer
Und manchmal tue ich, was ich tun muss
Às vezes faço o que quero
Manchmal tue ich, was ich will
E às vezes faço o que tenho que fazer
Und manchmal tue ich, was ich tun muss
Eu nunca tive muito a ver com ela
Ich hatte nie viel mit ihr zu tun
O livro que ela ama eu não li
Das Buch, das sie liebt, habe ich nicht gelesen
Eu nunca tive muito a ver com ela
Ich hatte nie viel mit ihr zu tun
O filme que ela adora eu não vi
Den Film, den sie verehrt, habe ich nicht gesehen
Como chegar nela eu nem sei
Wie ich an sie herankomme, weiß ich nicht einmal
Ela é tão interessante e eu aqui pichando muro
Sie ist so interessant und ich hier, Wände besprühend
Como chegar nela eu nem sei
Wie ich an sie herankomme, weiß ich nicht einmal
Ela é tão diferente e eu igual a todo mundo
Sie ist so anders und ich bin wie jeder andere
Logo eu, que sempre achei legal ser tão errado
Gerade ich, der es immer cool fand, so falsch zu sein
Eu que nem sempre calmo, mas nunca preocupado
Ich, der nicht immer ruhig, aber nie besorgt ist
Logo eu, que sempre achei legal ser tão errado
Gerade ich, der es immer cool fand, so falsch zu sein
Eu que nem sempre calmo, mas nunca preocupado
Ich, der nicht immer ruhig, aber nie besorgt ist
Nem tudo lhe cai bem, é um risco que se assume
Nicht alles steht dir gut, das ist ein Risiko, das man eingeht
O bom é não iludir ninguém
Das Gute ist, niemanden zu täuschen
Nem tudo lhe cai bem, é um risco que se assume
Nicht alles steht dir gut, das ist ein Risiko, das man eingeht
O bom é não iludir ninguém
Das Gute ist, niemanden zu täuschen
Às vezes faço o que quero
Manchmal tue ich, was ich will
E às vezes faço o que tenho que fazer
Und manchmal tue ich, was ich tun muss
Às vezes faço o que quero
Manchmal tue ich, was ich will
E às vezes faço o que tenho que fazer
Und manchmal tue ich, was ich tun muss
Um dia eu volto pra fazer a sua vontade, mas
Eines Tages komme ich zurück, um nur deinen Willen zu tun, aber
Se eu não puder fazer você ser a pessoa mais feliz
Wenn ich dich nicht zur glücklichsten Person machen kann
Eu chego o mais perto disso possível
Komme ich dem so nah wie möglich
Todos os inconvenientes a nosso favor
Alle Unannehmlichkeiten zu unseren Gunsten
E diferenças sim, mas
Und Unterschiede ja, aber
Nunca maiores do que o nosso valor
Niemals größer als unser Wert
Logo eu, que sempre achei legal ser tão errado
Gerade ich, der es immer cool fand, so falsch zu sein
Eu que nem sempre calmo, mas nunca preocupado
Ich, der nicht immer ruhig, aber nie besorgt ist
Logo eu, que sempre achei legal ser tão errado
Gerade ich, der es immer cool fand, so falsch zu sein
Eu que nem sempre calmo, mas nunca preocupado, yeah
Ich, der nicht immer ruhig, aber nie besorgt ist, yeah
O tempo às vezes é alheio à nossa vontade, mas
Die Zeit ist manchmal unserem Willen fremd, aber
o que é bom dura tempo o bastante
Nur was gut ist, währt lange genug
Pra se tornar inesquecível
Um unvergesslich zu werden
Qual será o defeito da bala se a tua boca me cala
Was wird der Fehler der Kugel sein, wenn dein Mund mich zum Schweigen bringt
Nós dois deitados na sala
Wir beide, im Wohnzimmer liegend





Авторы: Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.