Charlie Brown Jr. - Zoio De Lula - перевод текста песни на немецкий

Zoio De Lula - Charlie Brown Jr.перевод на немецкий




Zoio De Lula
Tintenfischaugen
Tirou a roupa, entrou no mar
Sie zog ihre Kleider aus, ging ins Meer
Pensei: meu Deus, que bom que fosse
Ich dachte: Mein Gott, wie schön wäre es
Tu me apresenta essa mulher
Wenn du mir diese Frau vorstellen würdest
Meu irmão, te dava até um doce
Mein Bruder, ich gäb' dir sogar was Süßes
Sem roupa, ela é demais
Ohne Kleider ist sie der Hammer
Também por isso eu creio em Deus
Auch deshalb glaube ich an Gott
Meu bom, meu Deus, meu bom, me traz
Mein Guter, mein Gott, mein Guter, bring sie zu mir
Ainda bem que eu trouxe até meu guarda-sol
Gut, dass ich sogar meinen Sonnenschirm mitgebracht habe
Tenho toda a tarde, tenho a vida inteira
Ich habe den ganzen Nachmittag, ich habe das ganze Leben
se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Vorbei sind jene Zeiten der Mühsal, Bruder
se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Vorbei sind jene Zeiten der Mühsal, Bruder
Meu escritório é na praia, eu sempre na área
Mein Büro ist am Strand, ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou da tua laia, não
Aber ich bin nicht von deiner Sorte, nein
Meu escritório é na praia, eu sempre na área
Mein Büro ist am Strand, ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou daquela laia, não
Aber ich bin nicht von jener Sorte, nein
Então deixe viver, deixe ficar
Also lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist
Meu Deus, me um motivo, pois eu pago tanto mico
Mein Gott, gib mir einen Grund, denn ich blamiere mich so oft
Ela me ignora, na esperança eu ainda fico
Sie ignoriert mich, hoffnungsvoll warte ich noch
Eu fritando aqui, eu vou entregar, não aguento mais
Ich schwitze hier, ich geb's auf, ich halt's nicht mehr aus
Mas se eu não falar hoje, talvez nunca a veja mais, pois
Aber wenn ich heute nichts sage, sehe ich sie vielleicht nie wieder, denn
O dia passa, horas se estendem, as
Der Tag vergeht, Stunden dehnen sich, die
Pessoas ao redor nunca me entendem
Leute um mich herum verstehen mich nie
O dia passa, horas se estendem, as
Der Tag vergeht, Stunden dehnen sich, die
Pessoas ao redor nunca me entendem
Leute um mich herum verstehen mich nie
Então deixe viver, deixe ficar
Also lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist
O dia passa, horas se estendem, as
Der Tag vergeht, Stunden dehnen sich, die
Pessoas ao redor nunca me entendem
Leute um mich herum verstehen mich nie
O dia passa, horas se estendem, as
Der Tag vergeht, Stunden dehnen sich, die
Pessoas ao redor nunca me entendem
Leute um mich herum verstehen mich nie
Tirou a roupa, entrou no mar
Sie zog ihre Kleider aus, ging ins Meer
Pensei: meu Deus, que bom que fosse
Ich dachte: Mein Gott, wie schön wäre es
Tu me apresenta essa mulher
Wenn du mir diese Frau vorstellen würdest
Meu irmão, te dava até um doce
Mein Bruder, ich gäb' dir sogar was Süßes
Sem roupa ela é demais
Ohne Kleider ist sie der Hammer
Também por isso eu creio em Deus
Auch deshalb glaube ich an Gott
Meu bom, meu Deus, meu bom, me traz
Mein Guter, mein Gott, mein Guter, bring sie zu mir
Ainda bem que eu trouxe até meu guarda-sol
Gut, dass ich sogar meinen Sonnenschirm mitgebracht habe
Tenho toda a tarde, tenho a vida inteira
Ich habe den ganzen Nachmittag, ich habe das ganze Leben
se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Vorbei sind jene Zeiten der Mühsal, Bruder
se foi aquele tempo da ladeira, irmão
Vorbei sind jene Zeiten der Mühsal, Bruder
Meu escritório é na praia, eu sempre na área
Mein Büro ist am Strand, ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou da tua laia não
Aber ich bin nicht von deiner Sorte, nein
Meu escritório é na praia, eu sempre na área
Mein Büro ist am Strand, ich bin immer in der Gegend
Mas eu não sou daquela laia não
Aber ich bin nicht von jener Sorte, nein
Então deixe viver, deixe ficar
Also lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist
Deixe viver, deixe ficar
Lass leben, lass bleiben
Deixe estar como está
Lass es sein, wie es ist





Авторы: Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.