Текст и перевод песни Charlie Brown - Dependency (Big League Dancehall Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YUNGEN
(Opening
Rap):
ЮНГЕН
(вступительный
рэп):
You
got
me
caught
up
in
the
friend
zone
Из-за
тебя
я
попал
во
френдзону
Trying
to
be
more,
Girl
my
love
for
you's
pure
Пытаюсь
быть
чем-то
большим,
Девочка,
моя
любовь
к
тебе
чиста.
But
how
can
I
win
though
Но
как
я
могу
победить
When
all
you
show
me
is
a
door
Когда
все,
что
ты
показываешь
мне,
- это
дверь
And
being
grind
is
my
flaw.
А
быть
грубым
- это
мой
недостаток.
But
fussin'
and
fighten',
we
always
in
the
mix-up
Но,
суетясь
и
ссорясь,
мы
всегда
попадаем
впросак
You're
gonna
break
my
heart
if
you
don't
fix
up
Ты
разобьешь
мне
сердце,
если
не
исправишься.
And
when
it
all
falls
down
I
put
my
love
on
the
line
И
когда
все
рушится,
я
ставлю
на
кон
свою
любовь.
But
you
never
seem
to
pick
up
Но
ты,
кажется,
никогда
не
берешь
трубку
CHARLIE
BROWN:
ЧАРЛИ
БРАУН:
Ten
missed
calls
today,
Десять
пропущенных
звонков
за
сегодня,
But
none
of
them
satisfied
your
dependency
Но
ни
один
из
них
не
удовлетворил
вашу
зависимость
Should
I
care?
Должно
ли
меня
это
волновать?
Or
pay
no
mind?
Или
не
обращать
внимания?
I
know
that
he
is
the
apple
of
your
eye
Я
знаю,
что
он
- зеница
твоего
ока
Baby,
when
all
is
said
and
done
Детка,
когда
все
будет
сказано
и
сделано
I
think
we've
all
said
and
done,
enough
Я
думаю,
мы
все
сказали
и
сделали
достаточно
We're
on
a
road
to
nowhere
Мы
на
пути
в
никуда
I'm
pulling
over
and
I'm
getting
off
Я
съезжаю
на
обочину
и
выхожу
Rehab
won't
remedy
this
addiction
Реабилитация
не
избавит
от
этой
зависимости
Cause
you
got
it
bad
and
need
another
man's
attention
Потому
что
у
тебя
все
плохо,
и
тебе
нужно
внимание
другого
мужчины
You
got,
what
they
call,
a
dependency
on
another
У
тебя,
что
называется,
зависимость
от
другого
What
you
got,
I
can't
help
you
with,
at
all
С
тем,
что
у
тебя
есть,
я
ничем
не
могу
тебе
помочь
You
got
a
real
bad
habit
I
know
you
try
to
manage
it
У
тебя
действительно
дурная
привычка,
я
знаю,
ты
пытаешься
с
ней
справиться.
But
I
notice
when
you're
calling
me
Но
я
замечаю,
когда
ты
звонишь
мне
It's
a
real
bad
habit
and
I
just
ain't
gonna
have
it
Это
действительно
вредная
привычка,
и
я
просто
не
собираюсь
от
нее
избавляться
Cause
your
habit
takes
the
best
of
me
Потому
что
твоя
привычка
берет
надо
мной
верх
YUNGEN
(Rap):
ЮНГЕН
(Рэп):
Cause
I'm
thinkin'
'bout
her
while
she's
thinkin'
'bout
him
Потому
что
я
думаю
о
ней,
пока
она
думает
о
нем
Guess
my
chances
are
slim
Думаю,
мои
шансы
невелики
Cause
when
I
wanna
work
it
out
Потому
что,
когда
я
хочу
разобраться
во
всем
этом
She
says
she's
in
the
gym
Она
говорит,
что
сейчас
в
спортзале
Playin'
the
game
I
can't
win
Играю
в
игру,
в
которой
я
не
могу
победить.
Caught
between
the
two
cause
loosin'
her
seems
worse
Застрял
между
ними,
потому
что
потерять
ее
кажется
еще
хуже.
Relationships
come
with
a
gift
and
a
curse
Отношения
приходят
с
даром
и
проклятием
Yeah
could
we
fight
into
love?
Да,
могли
бы
мы
бороться
за
любовь?
Wanna
take
her
for
a
drink,
but
I
never
come
first
Хочу
пригласить
ее
выпить,
но
я
никогда
не
прихожу
первым.
I
used
to
think
she
was
a
blessing
Раньше
я
думал,
что
она
была
благословением
You
shouldn't
judge
on
your
first
impression
Вы
не
должны
судить
по
своему
первому
впечатлению
Now
I
got
it
bad
stressin'
about
stressin'
Теперь
я
сильно
переживаю
из-за
стресса.
Knowing'
she's
holdin'
the
confession
Зная,
что
она
скрывает
признание
I'm
usin'
again.
I
know
you
can
tell
Я
снова
употребляю.
Я
знаю,
ты
можешь
сказать
The
lack
of
what
I
need
has
made
me
quite
unwell
Из-за
отсутствия
того,
что
мне
нужно,
мне
стало
совсем
плохо
What
to
say,
there's
nothing
left
Что
и
говорить,
больше
ничего
не
осталось
No
more
to
do
but
take
the
prize
for
the
second
best.
Больше
ничего
не
остается,
как
взять
приз
за
второе
место.
CHARLIE
BROWN
& MS
D
(Chorus):
ЧАРЛИ
БРАУН
и
МИСС
Ди
(припев):
Rehab
won't
remedy
this
addiction
Реабилитация
не
избавит
от
этой
зависимости
Cause
you
got
it
bad
and
need
another
man's
attention
Потому
что
у
тебя
все
плохо,
и
тебе
нужно
внимание
другого
мужчины
You
got,
what
they
call,
a
dependency
on
another
У
тебя,
что
называется,
зависимость
от
другого
What
you
got,
I
can't
help
you
with,
at
all
С
тем,
что
у
тебя
есть,
я
ничем
не
могу
тебе
помочь
CHARLIE
BROWN:
ЧАРЛИ
БРАУН:
You
got
a
real
bad
habit
I
know
you
try
to
manage
it
У
тебя
действительно
дурная
привычка,
я
знаю,
ты
пытаешься
с
ней
справиться.
But
I
notice
when
you're
calling
me
Но
я
замечаю,
когда
ты
звонишь
мне
It's
a
real
bad
habit
and
I
just
ain't
gonna
have
it
Это
действительно
вредная
привычка,
и
я
просто
не
собираюсь
от
нее
избавляться
Cause
your
habit
takes
the
best
of
me
(REPEAT)
Потому
что
твоя
привычка
берет
надо
мной
верх
(ПОВТОР)
And
I
wanna
know,
what
he
got,
that
I
don't
И
я
хочу
знать,
что
у
него
есть
такого,
чего
нет
у
меня
Cause
for
sure
you
got
a
dependency,
Потому
что
наверняка
у
тебя
есть
зависимость,
But
it's
not
on
me
baby
Но
это
не
моя
вина,
детка
No,
it's
not
on
me
Нет,
это
не
моя
вина
Ten
missed
calls
today,
Десять
пропущенных
звонков
за
сегодня,
And
none
of
them
satisfied
your
dependency
И
ни
один
из
них
не
удовлетворил
вашу
зависимость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Bauer-mein, David Sneddon, Charlie Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.