Charlie Brown - Dependency - перевод текста песни на немецкий

Dependency - Charlie Brownперевод на немецкий




Dependency
Abhängigkeit
YUNGEN (Opening Rap):
YUNGEN (Eröffnungs-Rap):
You got me caught up in the friend zone
Du hast mich in der Freundschaftszone gefangen
Trying to be more, Girl my love for you's pure
Ich will mehr sein, Mädchen, meine Liebe zu dir ist rein
But how can I win though
Aber wie kann ich gewinnen
When all you show me is a door
Wenn du mir nur eine Tür zeigst
And being grind is my flaw.
Und mein Fehler ist, dass ich zu aufdringlich bin.
But fussin' and fighten', we always in the mix-up
Aber wir streiten und zanken uns ständig, sind immer im Konflikt
You're gonna break my heart if you don't fix up
Du wirst mein Herz brechen, wenn du dich nicht besserst
And when it all falls down I put my love on the line
Und wenn alles zusammenbricht, setze ich meine Liebe aufs Spiel
But you never seem to pick up
Aber du scheinst nie ranzugehen
CHARLIE BROWN:
CHARLIE BROWN:
Ten missed calls today,
Zehn verpasste Anrufe heute,
All from me
Alle von mir
But none of them satisfied your dependency
Aber keiner davon hat deine Abhängigkeit gestillt
Should I care?
Sollte es mich kümmern?
Or pay no mind?
Oder sollte ich es ignorieren?
I know that he is the apple of your eye
Ich weiß, dass er dein Ein und Alles ist
Baby, when all is said and done
Baby, wenn alles gesagt und getan ist
I think we've all said and done, enough
Ich denke, wir haben alles gesagt und getan, genug
We're on a road to nowhere
Wir sind auf einer Straße ins Nirgendwo
I'm pulling over and I'm getting off
Ich halte an und steige aus
(Chorus):
(Chorus):
Rehab won't remedy this addiction
Eine Reha wird diese Sucht nicht heilen
Cause you got it bad and need another man's attention
Weil du es schlimm hast und die Aufmerksamkeit eines anderen Mannes brauchst
You got, what they call, a dependency on another
Du hast, was man eine Abhängigkeit von einem anderen nennt
What you got, I can't help you with, at all
Was du hast, dabei kann ich dir überhaupt nicht helfen
You got a real bad habit I know you try to manage it
Du hast eine wirklich schlechte Angewohnheit, ich weiß, du versuchst, damit umzugehen
But I notice when you're calling me
Aber ich merke es, wenn du mich anrufst
It's a real bad habit and I just ain't gonna have it
Es ist eine wirklich schlechte Angewohnheit und ich werde das einfach nicht mitmachen
Cause your habit takes the best of me
Denn deine Angewohnheit nimmt mir das Beste
YUNGEN (Rap):
YUNGEN (Rap):
Cause I'm thinkin' 'bout her while she's thinkin' 'bout him
Denn ich denke an sie, während sie an ihn denkt
Guess my chances are slim
Ich schätze, meine Chancen stehen schlecht
Cause when I wanna work it out
Denn wenn ich es klären will
She says she's in the gym
Sagt sie, sie ist im Fitnessstudio
Playin' the game I can't win
Ich spiele ein Spiel, das ich nicht gewinnen kann
Caught between the two cause loosin' her seems worse
Ich bin zwischen den beiden gefangen, weil sie zu verlieren schlimmer erscheint
Relationships come with a gift and a curse
Beziehungen kommen mit einem Geschenk und einem Fluch
Yeah could we fight into love?
Ja, könnten wir uns zur Liebe durchkämpfen?
Wanna take her for a drink, but I never come first
Ich will sie auf einen Drink einladen, aber ich komme nie an erster Stelle
I used to think she was a blessing
Ich dachte immer, sie wäre ein Segen
You shouldn't judge on your first impression
Man sollte nicht nach dem ersten Eindruck urteilen
Now I got it bad stressin' about stressin'
Jetzt habe ich es schwer, stresse mich wegen des Stressens
Knowing' she's holdin' the confession
Wissend, dass sie das Geständnis zurückhält
MS D
MS D
I'm usin' again. I know you can tell
Ich bin wieder dabei. Ich weiß, du merkst es
The lack of what I need has made me quite unwell
Der Mangel an dem, was ich brauche, hat mich ziemlich krank gemacht
What to say, there's nothing left
Was soll ich sagen, es ist nichts mehr übrig
No more to do but take the prize for the second best.
Nichts mehr zu tun, als den Preis für den Zweitbesten zu nehmen.
CHARLIE BROWN & MS D (Chorus):
CHARLIE BROWN & MS D (Chorus):
Rehab won't remedy this addiction
Eine Reha wird diese Sucht nicht heilen
Cause you got it bad and need another man's attention
Weil du es schlimm hast und die Aufmerksamkeit eines anderen Mannes brauchst
You got, what they call, a dependency on another
Du hast, was man eine Abhängigkeit von einem anderen nennt
What you got, I can't help you with, at all
Was du hast, dabei kann ich dir überhaupt nicht helfen
CHARLIE BROWN:
CHARLIE BROWN:
You got a real bad habit I know you try to manage it
Du hast eine wirklich schlechte Angewohnheit, ich weiß, du versuchst, damit umzugehen
But I notice when you're calling me
Aber ich merke es, wenn du mich anrufst
It's a real bad habit and I just ain't gonna have it
Es ist eine wirklich schlechte Angewohnheit und ich werde das einfach nicht mitmachen
Cause your habit takes the best of me (REPEAT)
Denn deine Angewohnheit nimmt mir das Beste (WIEDERHOLUNG)
And I wanna know, what he got, that I don't
Und ich will wissen, was er hat, das ich nicht habe
Cause for sure you got a dependency,
Denn du hast mit Sicherheit eine Abhängigkeit,
But it's not on me baby
Aber nicht von mir, Baby
No, it's not on me
Nein, nicht von mir
Ten missed calls today,
Zehn verpasste Anrufe heute,
All from me
Alle von mir
And none of them satisfied your dependency
Und keiner davon hat deine Abhängigkeit gestillt





Авторы: James Bauer-mein, David Sneddon, Charlie Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.