Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
I
was
driving
down
Woodward
with
you
in
the
passenger's
seat
Also,
ich
fuhr
Woodward
hinunter
mit
dir
auf
dem
Beifahrersitz
Doing
50
in
my
97
Avalon
Fuhr
50
in
meinem
97er
Avalon
And
as
we
drove
past
the
Dutch
Girl
Donuts
and
the
dispensary
Und
als
wir
an
den
Dutch
Girl
Donuts
und
dem
Cannabis-Laden
vorbeifuhren
You
looked
at
me
and
said
Sahst
du
mich
an
und
sagtest
That
your
dad's
been
depressed
Dass
dein
Vater
deprimiert
ist
"Can
we
change
this
CD?",
you
said
"Können
wir
diese
CD
wechseln?",
sagtest
du
"Something
a
little
more
soulful"
"Etwas
Gefühlvolleres"
I
changed
it
and
then
you
said
Ich
wechselte
sie
und
dann
sagtest
du
You
heard
my
last
EP
Du
hast
meine
letzte
EP
gehört
You
kinda
liked
it
Du
mochteest
sie
irgendwie
But
you
thought
it
did
not
sound
like
me
Aber
du
dachtest,
sie
klänge
nicht
nach
mir
But
ooh,
the
car
is
gone
Aber
ooh,
das
Auto
ist
weg
And
we
both
left
town
Und
wir
haben
beide
die
Stadt
verlassen
But
I
got
this
funny
feeling
with
me
now
Aber
ich
habe
jetzt
dieses
komische
Gefühl
in
mir
We'll
ride
it
again
somehow
Wir
werden
irgendwie
wieder
damit
fahren
So
I
was
speedin'
up
Eleven
with
you
sittin'
next
to
me
Also
beschleunigte
ich
auf
der
Eleven,
während
du
neben
mir
saßt
Sipping
Bailey's
from
that
Colorado
coffee
cup
Bailey's
schlürfend
aus
dieser
Colorado-Kaffeetasse
And
then
we
turned
past
the
tea
house
where
Mary
read
her
poetry
Und
dann
bogen
wir
ab,
vorbei
am
Teehaus,
wo
Mary
ihre
Gedichte
las
And
you
looked
at
me
and
said
Und
du
sahst
mich
an
und
sagtest
That
you
miss
your
college
bed
Dass
du
dein
College-Bett
vermisst
Well
ain't
this
fine
to
see?
Na,
ist
das
nicht
schön
zu
sehen?
You
reminiscin'
Wie
du
in
Erinnerungen
schwelgst
As
if
I
was
the
one
who
said
Als
ob
ich
derjenige
war,
der
sagte
"No,
this
feeling
ain't
rooted
in
reality"
"Nein,
dieses
Gefühl
ist
nicht
in
der
Realität
verwurzelt"
And
then
you
said,
"Step
on
it"
Und
dann
sagtest
du:
"Tritt
drauf"
And
that's
the
last
thing
you
ever
said
to
me
Und
das
ist
das
Letzte,
was
du
je
zu
mir
gesagt
hast
But
ooh,
the
car
is
gone
Aber
ooh,
das
Auto
ist
weg
And
we'll
both
leave
home
Und
wir
werden
beide
von
zu
Hause
weggehen
But
I
got
this
funny
feeling
in
my
bones
Aber
ich
habe
dieses
komische
Gefühl
in
meinen
Knochen
We'll
ride
it
again
before
you
go
Wir
werden
wieder
damit
fahren,
bevor
du
gehst
So
it
was
summer,
maybe
winter
Also,
es
war
Sommer,
vielleicht
Winter
Can't
remember,
I
couldn't
see
Kann
mich
nicht
erinnern,
ich
konnte
nicht
sehen
Out
the
window
of
our
97
Avalon
Aus
dem
Fenster
unseres
97er
Avalon
See
it's
been
months
since
this
engine
made
it
on
75,
you
see
Siehst
du,
es
sind
Monate
her,
seit
dieser
Motor
es
auf
die
75
geschafft
hat,
verstehst
du
And
on
the
phone
before
the
crash
Und
am
Telefon
vor
dem
Unfall
You
said
you
love
me
but
you
can't
Sagtest
du,
du
liebst
mich,
aber
du
kannst
nicht
And
you
see
you
think
if
you
say
it
enough
times
aloud
Und
siehst
du,
du
denkst,
wenn
du
es
oft
genug
laut
sagst
You'll
start
to
believe
it
Wirst
du
anfangen,
es
zu
glauben
But
I've
got
no
idea
now
Aber
ich
habe
jetzt
keine
Ahnung
And
I'm
sittin'
in
some
cafe
Und
ich
sitze
in
irgendeinem
Café
All
caught
up
about
something
I
can't
change
Ganz
gefangen
von
etwas,
das
ich
nicht
ändern
kann
And
I'm
sipping
that
tea
Und
ich
schlürfe
diesen
Tee
And
my
memory
renews
Und
meine
Erinnerung
erneuert
sich
And
all
of
a
sudden
I'm
on
Woodward
sittin'
next
to
you
Und
ganz
plötzlich
bin
ich
auf
Woodward
und
sitze
neben
dir
You
said
our
love
is
a
fixer
upper
Du
sagtest,
unsere
Liebe
ist
renovierungsbedürftig
Needs
new
paint
to
hide
the
nicks
Braucht
neue
Farbe,
um
die
Macken
zu
verbergen
Keep
it
in
second
gear
to
start
Lass
ihn
zum
Anfahren
im
zweiten
Gang
And
drive
it
slow
when
the
road
is
slick
Und
fahr
ihn
langsam,
wenn
die
Straße
glatt
ist
Steer
clear
of
the
highway
Meide
die
Autobahn
And
maybe
one
more
summer
it'll
last
Und
vielleicht
hält
er
noch
einen
Sommer
durch
Yes
maybe
one
more
summer
Ja,
vielleicht
noch
einen
Sommer
We
can
be
young
and
drive
it
fast
können
wir
jung
sein
und
ihn
schnell
fahren
But
ooh
the
car
is
gone
Aber
ooh
das
Auto
ist
weg
And
we
both
left
town
Und
wir
haben
beide
die
Stadt
verlassen
But
I
got
this
funny
feeling
with
me
now
Aber
ich
habe
jetzt
dieses
komische
Gefühl
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Burg, Joseph Edward Codrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.