Текст и перевод песни Charlie Burg - 97 Avalon
See
I
was
driving
down
Woodward
with
you
in
the
passenger's
seat
Видишь
ли,
я
ехал
по
Вудворду
с
тобой
на
пассажирском
сиденье
Doing
50
in
my
97
Avalon
Делаю
50
в
моем
Авалоне
97
And
as
we
drove
past
the
Dutch
Girl
Donuts
and
the
dispensary
И
когда
мы
проезжали
мимо
"Голландских
пончиков
для
девочек"
и
аптеки
You
looked
at
me
and
said
Ты
посмотрел
на
меня
и
сказал
That
your
dad's
been
depressed
Что
твой
отец
был
в
депрессии
"Can
we
change
this
CD?",
you
said
"Можем
ли
мы
изменить
этот
диск?",
вы
сказали
"Something
a
little
more
soulful"
"Что-нибудь
немного
более
душевное".
I
changed
it
and
then
you
said
Я
изменил
его,
а
потом
ты
сказал
You
heard
my
last
EP
Вы
слышали
мой
последний
EP
You
kinda
liked
it
Тебе
вроде
как
это
понравилось
But
you
thought
it
did
not
sound
like
me
Но
ты
подумал,
что
это
звучит
не
так,
как
я
But
ooh,
the
car
is
gone
Но,
о-о,
машина
исчезла
And
we
both
left
town
И
мы
оба
уехали
из
города
But
I
got
this
funny
feeling
with
me
now
Но
сейчас
у
меня
появилось
это
странное
чувство
We'll
ride
it
again
somehow
Мы
как-нибудь
прокатимся
на
нем
снова
So
I
was
speedin'
up
Eleven
with
you
sittin'
next
to
me
Так
что
я
ускорялся
до
одиннадцати,
когда
ты
сидел
рядом
со
мной.
Sipping
Bailey's
from
that
Colorado
coffee
cup
Потягивая
кофе
"Бейлис"
из
чашки
"Колорадо"
And
then
we
turned
past
the
tea
house
where
Mary
read
her
poetry
А
потом
мы
свернули
мимо
чайного
домика,
где
Мэри
читала
свои
стихи
And
you
looked
at
me
and
said
И
ты
посмотрел
на
меня
и
сказал
That
you
miss
your
college
bed
Что
ты
скучаешь
по
своей
студенческой
кровати
Well
ain't
this
fine
to
see?
Ну
разве
это
не
прекрасно
видеть?
You
reminiscin'
Ты
вспоминаешь
As
if
I
was
the
one
who
said
Как
будто
я
был
тем,
кто
сказал
"No,
this
feeling
ain't
rooted
in
reality"
: "Нет,
это
чувство
не
имеет
корней
в
реальности".
And
then
you
said,
"Step
on
it"
А
потом
ты
сказал:
"Наступи
на
это".
And
that's
the
last
thing
you
ever
said
to
me
И
это
последнее,
что
ты
мне
когда-либо
говорил
But
ooh,
the
car
is
gone
Но,
о-о,
машина
исчезла
And
we'll
both
leave
home
И
мы
оба
уйдем
из
дома
But
I
got
this
funny
feeling
in
my
bones
Но
у
меня
появилось
это
странное
чувство
в
костях
We'll
ride
it
again
before
you
go
Мы
прокатимся
на
нем
еще
раз,
прежде
чем
ты
уйдешь
So
it
was
summer,
maybe
winter
Итак,
это
было
лето,
может
быть,
зима
Can't
remember,
I
couldn't
see
Не
могу
вспомнить,
я
не
мог
видеть
Out
the
window
of
our
97
Avalon
Из
окна
нашего
97-го
Авалона
See
it's
been
months
since
this
engine
made
it
on
75,
you
see
Видите
ли,
прошло
несколько
месяцев
с
тех
пор,
как
этот
двигатель
заработал
на
75,
понимаете
And
on
the
phone
before
the
crash
И
по
телефону
перед
катастрофой
You
said
you
love
me
but
you
can't
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
ты
не
можешь
And
you
see
you
think
if
you
say
it
enough
times
aloud
И
вы
видите,
вы
думаете,
если
вы
скажете
это
достаточно
раз
вслух
You'll
start
to
believe
it
Вы
начнете
в
это
верить
But
I've
got
no
idea
now
Но
сейчас
я
понятия
не
имею
And
I'm
sittin'
in
some
cafe
И
я
сижу
в
каком-то
кафе
All
caught
up
about
something
I
can't
change
Весь
поглощен
чем-то,
чего
я
не
могу
изменить
And
I'm
sipping
that
tea
И
я
потягиваю
этот
чай
And
my
memory
renews
И
моя
память
обновляется
And
all
of
a
sudden
I'm
on
Woodward
sittin'
next
to
you
И
вдруг
я
оказываюсь
на
Вудворде,
сижу
рядом
с
тобой.
You
said
our
love
is
a
fixer
upper
Ты
сказал,
что
наша
любовь
- это
исправление.
Needs
new
paint
to
hide
the
nicks
Нужна
новая
краска,
чтобы
скрыть
вмятины
Keep
it
in
second
gear
to
start
Держите
его
на
второй
передаче,
чтобы
начать
And
drive
it
slow
when
the
road
is
slick
И
веди
машину
медленно,
когда
дорога
скользкая
Steer
clear
of
the
highway
Держитесь
подальше
от
шоссе
And
maybe
one
more
summer
it'll
last
И,
может
быть,
это
продлится
еще
одно
лето
Yes
maybe
one
more
summer
Да,
может
быть,
еще
одно
лето
We
can
be
young
and
drive
it
fast
Мы
можем
быть
молоды
и
вести
машину
быстро
But
ooh
the
car
is
gone
Но,
о,
машина
исчезла
And
we
both
left
town
И
мы
оба
уехали
из
города
But
I
got
this
funny
feeling
with
me
now
Но
сейчас
у
меня
появилось
это
странное
чувство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Burg, Joseph Edward Codrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.