Charlie Byrd - Homage a Villa-Lobos - перевод текста песни на немецкий

Homage a Villa-Lobos - Charlie Byrdперевод на немецкий




Homage a Villa-Lobos
Hommage an Villa-Lobos
Je m'appelle Charlie,
Ich heiße Charlie,
Et aujourd'hui j'ai froid,
Und heute ist mir kalt,
J'ai pas envie de rire.
Mir ist nicht nach Lachen zumute.
J'avais oublié qu'en hiver,
Ich hatte vergessen, dass im Winter,
Il était bon d'se couvrir.
es gut ist, sich warm anzuziehen.
J'me suis dessiné des mitaines,
Ich habe mir Fäustlinge gezeichnet,
Et une écharpe bon marché,
Und einen billigen Schal,
J'aurai jamais cru qu'mon rêve,
Ich hätte nie geglaubt, dass mein Traum,
Pourrait m'ôter ma liberté.
mir meine Freiheit nehmen könnte.
Mon crime, celui pour l'quel j'suis condamné,
Mein Verbrechen, das, für das ich verurteilt bin,
C'est d'avoir souri sur des sujets les autres se sont braqués,
ist, über Themen gelächelt zu haben, bei denen andere dichtmachten,
C'est d'oser dénoncer, avec second degré, caricaturer une réalité
ist es zu wagen, mit doppeltem Boden anzuprangern, eine Realität zu karikieren
Souvent trop oubliée.
die allzu oft vergessen wird.
Mais vas tu mon monde? Esclave des arts et des lettres?
Aber wohin gehst du, meine Welt? Sklavin der Künste und der Literatur?
Ta liberté c'est donc de fuir plutôt que de l'admettre?
Deine Freiheit ist es also zu fliehen, anstatt sie zuzugeben?
Tu appelles au combat, quand nous restons bouffons des rois,
Du rufst zum Kampf, während wir Hofnarren der Könige bleiben,
Divertir pour des sourires, est-ce l'erreur qui nous tuera?
Für ein Lächeln zu unterhalten, ist das der Fehler, der uns töten wird?
J'ai froid, j'ai peur. Aujourd'hui le vent me glace le sang,
Mir ist kalt, ich habe Angst. Heute lässt der Wind mir das Blut in den Adern gefrieren,
J'ai l'impression qu'la fin a trouvé son commencement.
Ich habe den Eindruck, dass das Ende seinen Anfang gefunden hat.
Alors courez, hurlez, indignez vous face à mes dires,
Also lauft, schreit, empört euch über meine Worte,
Alors criez, jugez, si être à genoux pour vous c'est vivre,
Also schreit, urteilt, wenn auf Knien zu sein für euch leben heißt,
On ne m'enlèvera rien, on ne m'achèvera pas,
Man wird mir nichts nehmen, man wird mich nicht erledigen,
Vous voulez être libres? Mais vous n'êtes rien de ça.
Ihr wollt frei sein? Aber ihr seid nichts davon.
Alors pleurez, tombez, mais ne regrettez pas,
Also weint, fallt, aber bereut nichts,
La vie nous a donné le choix de mener nos propres combats,
Das Leben hat uns die Wahl gegeben, unsere eigenen Kämpfe zu führen,
Notre arme a été la parole, quelques crayons, ça n'suffit pas,
Unsere Waffe war das Wort, ein paar Stifte, das reicht nicht aus,
Il aura suffit d'une fois pour que notre arme ait perdue foi.
Es brauchte nur ein einziges Mal, damit unsere Waffe ihren Glauben verlor.
Je m'appelle Charlie, et aujourd'hui j'ai froid, j'ai pas envie d'rire.
Ich heiße Charlie, und heute ist mir kalt, mir ist nicht nach Lachen zumute.
Non car aujourd'hui je suis mort, et c'est demain que vient le pire.
Nein, denn heute bin ich tot, und morgen kommt das Schlimmste.





Авторы: Charlie Byrd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.