Текст и перевод песни Charlie Cardona - La Carta
Si
pudieras
vivir
lo
que
yo
estoy
viviendo
Если
бы
ты
мог
прочувствовать
то,
что
чувствую
я,
La
paz
que
hay
en
mi
alma
Покой,
царящий
в
моей
душе,
Lo
que
yo
estoy
sintiendo
То,
что
я
испытываю,
No
dudarías
más
de
volver
a
tu
casa
Ты
бы
больше
не
сомневался,
и
вернулся
бы
домой,
Allí
donde
te
quieren
Там,
где
тебя
любят,
Aya
donde
haces
falta.
Там,
где
ты
нужен.
Se
que
te
va
a
extrañar
que
se
ha
yo
quien
te
diga
Знаю,
что
ты
удивишься,
что
именно
я
говорю
тебе
это,
Que
estas
a
tiempo
aún
para
cambiar
de
vida
Что
ты
еще
вовремя,
чтобы
изменить
свою
жизнь,
Pero
no
se
te
olvide
que
una
vez
juramos
Но
не
забывай,
что
мы
когда-то
поклялись,
Que
el
que
llegue
arriba
se
baja
a
dar
la
mano
Что
тот,
кто
достигнет
вершины,
спустится,
чтобы
протянуть
руку
помощи.
Por
eso
amigo
mió
te
escribo
esta
carta
Поэтому,
друг
мой,
я
пишу
тебе
это
письмо,
Para
que
abras
los
ojos
y
de
una
vez
te
enteres
Чтобы
ты
открыл
глаза
и,
наконец,
понял,
Que
hombre
no
es
aquel
que
tiene
mil
mujeres
Что
мужчина
не
тот,
у
кого
тысячи
женщин,
Si
no
el
que
tiene
una
y
es
rey
en
su
casa
А
тот,
у
кого
одна,
и
он
король
в
своем
доме.
No
dejes
de
leer
mi
carta
Не
переставай
читать
мое
письмо,
Te
lo
pido.
Я
тебя
прошу.
Que
esto
no
es
un
sermón
es
la
voz
de
un
amigo
Это
не
проповедь,
а
голос
друга,
Que
igual
que
tu
pensó
quizás
por
ignorancia
Который
так
же,
как
и
ты,
думал,
возможно,
по
незнанию,
Que
amar
es
despertar
a
diario
en
otra
cama
Что
любить
- это
каждое
утро
просыпаться
в
другой
постели.
Se
que
te
va
a
extrañar
que
se
ha
yo
quien
te
diga
Знаю,
что
ты
удивишься,
что
именно
я
говорю
тебе
это,
Que
estas
a
tiempo
aún
para
cambiar
de
vida
Что
ты
еще
вовремя,
чтобы
изменить
свою
жизнь,
Pero
no
se
te
olvide
que
una
vez
juramos
Но
не
забывай,
что
мы
когда-то
поклялись,
Que
aquel
el
que
llegue
arriba
se
baja
a
dar
la
mano
Что
тот,
кто
достигнет
вершины,
спустится,
чтобы
протянуть
руку
помощи.
Por
eso
amigo
mió
te
escribo
esta
carta
Поэтому,
друг
мой,
я
пишу
тебе
это
письмо,
Para
que
abras
los
ojos
y
de
una
vez
te
enteres
Чтобы
ты
открыл
глаза
и,
наконец,
понял,
Que
hombre
no
es
aquel
que
tiene
mil
mujeres
Что
мужчина
не
тот,
у
кого
тысячи
женщин,
Si
no
el
que
tiene
una
y
es
rey
en
su
casa
А
тот,
у
кого
одна,
и
он
король
в
своем
доме.
No
dejes
de
leer
mi
carta
Не
переставай
читать
мое
письмо,
Que
esto
no
es
un
sermón
es
la
voz
de
un
amigo
Это
не
проповедь,
а
голос
друга,
Que
igual
que
tu
pensó
quizás
ignorancia
Который
так
же,
как
и
ты,
думал,
возможно
из-за
незнания,
Que
amar
es
despertar
a
diario
en
otra
cama
Что
любить
- это
каждое
утро
просыпаться
в
другой
постели.
No
dejes
de
leer
mi
amigo
esta
carta,
la
carta
(bis)
Не
переставай
читать,
мой
друг,
это
письмо,
письмо
(бис)
Todo
será
alegría
y
felicidad
cuando
regrese
a
casa.
Все
будет
радость
и
счастье,
когда
ты
вернешься
домой.
IBIS
Y
MICHAEL
IBIS
И
MICHAEL
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.