Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Farmer
Amerikanischer Farmer
See
that
man
in
the
field
over
yonder
Siehst
du
den
Mann
dort
drüben
auf
dem
Feld
With
dirt
on
his
hands
and
a
loan
on
his
back
Mit
Schmutz
an
den
Händen
und
einem
Kredit
im
Nacken
He's
the
man
that
puts
the
food
on
your
table
Er
ist
der
Mann,
der
das
Essen
auf
deinen
Tisch
bringt
He's
the
man
that
grows
the
clothes
on
your
back
Er
ist
der
Mann,
der
die
Kleidung
auf
deinem
Rücken
anbaut
Were
running
a
mile
out
of
the
house
he
was
born
in
Sie
jagen
ihn
meilenweit
aus
dem
Haus,
in
dem
er
geboren
wurde
Tending
on
the
sidelines
and
watching
him
fall
Stehen
am
Rand
und
sehen
ihm
beim
Fallen
zu
Selling
his
land
to
the
big
corporations
Verkaufen
sein
Land
an
die
großen
Konzerne
What
you
gonna
do
when
they
get
it
all
Was
wirst
du
tun,
wenn
sie
alles
haben?
He's
been
rolled
for
sure
treated
like
a
outlaw
Er
wurde
sicher
über
den
Tisch
gezogen,
behandelt
wie
ein
Gesetzloser
Turned
down
sold
out,
put
out
to
graze
Abgelehnt,
verraten,
aufs
Abstellgleis
geschoben
He's
been
pushed
you
know
when
he
can
push
no
more
Er
wurde
gedrängt,
weißt
du,
bis
er
nicht
mehr
kann
It
gets
a
little
harder
everyday
Es
wird
jeden
Tag
ein
bisschen
schwerer
He's
the
American
farmer
Er
ist
der
amerikanische
Farmer
And
he
damn
hard
to
beat
Und
er
ist
verdammt
schwer
zu
schlagen
Better
wake
up
America,
wake
up
America
Wach
besser
auf,
Amerika,
wach
auf,
Amerika
'Cause
if
the
man
don't
work
then
the
people
don't
eat
Denn
wenn
der
Mann
nicht
arbeitet,
dann
essen
die
Leute
nicht
He's
sending
the
high
tech
stuff
of
to
Russia
Er
schickt
das
High-Tech-Zeug
nach
Russland
I
can't
figure
what
where
doing
it
for
Ich
kann
nicht
verstehen,
wofür
wir
das
tun
We
should
be
sending
the
wheat
and
meat
and
cotton
Wir
sollten
Weizen
und
Fleisch
und
Baumwolle
schicken
'Cause
a
loaf
of
bread
never
started
no
war
Denn
ein
Laib
Brot
hat
noch
nie
einen
Krieg
begonnen
See
that
man
in
the
middle
of
city
Siehst
du
den
Mann
mitten
in
der
Stadt
Eatin'
outta
garbage
cans,
sleepin'
in
the
street
Der
aus
Mülltonnen
isst,
auf
der
Straße
schläft
See
that
baby,
moping
in
the
kitty
Siehst
du
das
Baby,
das
im
Elend
Trübsal
bläst
To
make
ends
meet
Um
über
die
Runden
zu
kommen
It's
a
damn
disgrace
on
the
face
of
America
Es
ist
eine
verdammte
Schande
für
das
Antlitz
Amerikas
Hungry
people
everywhere
you
go
Hungrige
Menschen,
wohin
du
auch
gehst
Children
in
Africa
starving
by
the
fields
Kinder
in
Afrika,
die
bei
den
Feldern
verhungern
While
the
land
lays
fallow
and
the
banks
foreclose
Während
das
Land
brachliegt
und
die
Banken
zwangsvollstrecken
He's
the
American
farmer
Er
ist
der
amerikanische
Farmer
And
he
damn
hard
to
beat
Und
er
ist
verdammt
schwer
zu
schlagen
Better
wake
up
America,
wake
up
America
Wach
besser
auf,
Amerika,
wach
auf,
Amerika
'Cause
if
the
man
don't
work
then
the
people
don't
eat
Denn
wenn
der
Mann
nicht
arbeitet,
dann
essen
die
Leute
nicht
He's
an
American,
he's
an
American,
he's
an
American,
American
farmer
Er
ist
Amerikaner,
er
ist
Amerikaner,
er
ist
Amerikaner,
amerikanischer
Farmer
Never
him
through
Gib
ihn
niemals
auf
'Cause
if
he
goes
down
swinging
Denn
wenn
er
kämpfend
untergeht
You
better
know
where
gonna
go
down
swinging
to
Solltest
du
besser
wissen,
dass
wir
auch
kämpfend
untergehen
werden
He's
the
American
farmer
Er
ist
der
amerikanische
Farmer
And
he
damn
hard
to
beat
Und
er
ist
verdammt
schwer
zu
schlagen
Better
wake
up
America,
wake
up
America
Wach
besser
auf,
Amerika,
wach
auf,
Amerika
'Cause
if
the
man
don't
work
then
the
people
don't
eat
Denn
wenn
der
Mann
nicht
arbeitet,
dann
essen
die
Leute
nicht
I
said
the
people
don't
eat
Ich
sagte,
die
Leute
essen
nicht
I
said
the
people
don't
eat
Ich
sagte,
die
Leute
essen
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Daniels, Charles Fred Hayward, Fred Edwards, John Crain, William J. Digregorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.