Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boogie Woogie Fiddle Country Blues
Boogie Woogie Fiddle Country Blues
And
every
time
I
hear
a
fiddle
and
it's
cookin'
just
a
little
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Fiedel
höre
und
sie
richtig
loslegt
And
it
makes
me
want
to
jump
up
and
run
Und
es
bringt
mich
dazu,
aufzuspringen
und
loszurennen
And
if
he's
sawin'
with
some
soul
boogie
woogie
rock
n'
roll
Und
wenn
er
mit
Seele
sägt,
Boogie
Woogie,
Rock
n'
Roll
Well,
I
know
I'm
gonna
have
some
fun
Nun,
dann
weiß
ich,
dass
ich
meinen
Spaß
haben
werde
And
when
the
rosin
starts
to
fly
and
I'm
lookin'
in
the
eye
Und
wenn
das
Kolophonium
zu
fliegen
beginnt
und
ich
dir
in
die
Augen
schaue
Like
I'm
just
about
to
blow
a
fuse
Als
ob
ich
gleich
durchdrehe
Mama,
call
the
doctor
'cause
your
boy
has
got
Mama,
ruf
den
Doktor,
denn
dein
Junge
hat
The
rockin'
Boogie
Woogie
Fiddle
Country
Blues
Den
rockenden
Boogie
Woogie
Fiddle
Country
Blues
I
met
a
man
from
Tennessee
this
is
what
he
said
to
me
Ich
traf
einen
Mann
aus
Tennessee,
das
ist,
was
er
zu
mir
sagte
He
said,
"Music
is
a
rhapsody"
Er
sagte:
„Musik
ist
eine
Rhapsodie“
He
picked
up
his
violin,
stuck
it
underneath
his
chin
Er
nahm
seine
Violine,
klemmte
sie
unter
sein
Kinn
And
started
playin'
me
a
symphony
Und
fing
an,
mir
eine
Symphonie
zu
spielen
I
said,
"That
ain't
the
way
it's
done
let
me
see
that
fiddle,
son"
Ich
sagte:
„Das
macht
man
so
nicht,
lass
mich
mal
an
die
Fiedel,
Junge“
And
I
sawed
him
off
a
chorus
or
two
Und
ich
sägte
ihm
ein
oder
zwei
Refrains
vor
He
said,
"You
better
call
the
doctor
'cause
I
think
I've
got
Er
sagte:
„Du
solltest
besser
den
Doktor
rufen,
denn
ich
glaube,
ich
habe
The
rockin'
Boogie
Woogie
Fiddle
Country
Blues"
Den
rockenden
Boogie
Woogie
Fiddle
Country
Blues“
And
now
if
you
want
to
play
me
some
fiddle
Und
nun,
wenn
du
mir
etwas
auf
der
Fiedel
spielen
willst
I'm
gonna
tell
you
right
from
the
start
Werde
ich
dir
gleich
von
Anfang
an
sagen
You
better
play
me
some
lowdown
hoedown
honkin'
Spiel
mir
lieber
einen
dreckigen
Hoedown,
der
kracht
I
don't
want
to
hear
no
funeral
march
Ich
will
keinen
Trauermarsch
hören
It's
got
to
pick
me
up
and
roll
me
over
Es
muss
mich
mitreißen
und
umhauen
It's
got
to
make
me
want
to
jump
up
and
sing
Es
muss
mich
dazu
bringen,
aufspringen
und
singen
zu
wollen
If
it
ain't
buzzin'
like
a
beehive,
kick
it
into
overdrive
Wenn
es
nicht
summt
wie
ein
Bienenstock,
tritt
aufs
Gas
It
don't
mean
a
doggone
thing
Bedeutet
es
verdammt
nochmal
gar
nichts
So
let
me
rosin
up
my
bow
and
I
think
that
I
can
show
you
Also
lass
mich
meinen
Bogen
kolophonieren
und
ich
denke,
ich
kann
dir
zeigen
The
way
I
like
to
play
this
thing
Wie
ich
dieses
Ding
gerne
spiele
Let's
put
some
boogie
rhythm
in
it,
kick
it
on
up
to
the
limit
Lass
uns
etwas
Boogie-Rhythmus
reinbringen,
es
bis
ans
Limit
treiben
'Cause
I'm
gonna
put
some
fire
on
these
strings
Denn
ich
werde
Feuer
auf
diese
Saiten
bringen
And
if
you
feel
your
feet
start
movin'
to
the
beat
Und
wenn
du
fühlst,
wie
deine
Füße
sich
zum
Beat
bewegen
And
you
feel
like
you've
got
ants
in
your
shoes
Und
du
dich
fühlst,
als
hättest
du
Ameisen
in
den
Schuhen
Well,
you'd
better
call
the
doctor
'cause
you've
probably
got
Nun,
dann
solltest
du
besser
den
Doktor
rufen,
denn
du
hast
wahrscheinlich
The
rockin'
Boogie
Woogie
Fiddle
Country
Blues
Den
rockenden
Boogie
Woogie
Fiddle
Country
Blues
You
better
call
the
doctor
Du
solltest
besser
den
Doktor
rufen
'Cause
your
boy
has
got
The
rockin'
Denn
dein
Junge
hat
Den
rockenden
Boogie
Woogie
Fiddle
Country
Blues
Boogie
Woogie
Fiddle
Country
Blues
A
Country
Blues
Einen
Country
Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Daniels, William J. Digregorio, John Crain, James W. Marshall, Charles Fred Edwards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.