Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Blossom Special (Live)
Orange Blossom Special (Live)
Look
a-yonder
comin',
comin'
down
that
railroad
track
Schau
mal
da,
kommt
er
an,
kommt
die
Gleise
'runter
Hey,
look
a-yonder
comin',
comin'
down
that
railroad
track
Hey,
schau
mal
da,
kommt
er
an,
kommt
die
Gleise
'runter
It's
the
Orange
Blossom
Special
bringin'
my
baby
back
Das
ist
der
Orange
Blossom
Special,
bringt
meine
Liebste
zurück
Well,
I'm
going
down
to
Florida
and
get
some
sand
in
my
shoes
Nun,
ich
fahr'
runter
nach
Florida
und
hol'
mir
Sand
in
die
Schuhe
Or
maybe
Californy
and
get
some
sand
in
my
shoes
Oder
vielleicht
nach
Kalifornien
und
hol'
mir
Sand
in
die
Schuhe
I'll
ride
that
Orange
Blossom
Special
and
lose
these
New
York
blues
Ich
fahr'
mit
dem
Orange
Blossom
Special
und
werd'
diesen
New
York
Blues
los
"Say
man,
when
you
going
back
to
Florida?"
"Sag
mal,
Mann,
wann
fährst
du
zurück
nach
Florida?"
"When
am
I
goin'
back
to
Florida?
I
don't
know,
don't
reckon
I
ever
will"
"Wann
ich
zurück
nach
Florida
fahr'?
Ich
weiß
nicht,
glaub'
nicht,
dass
ich
das
je
tun
werde"
"Ain't
you
worried
about
getting
your
nourishment
in
New
York?"
"Machst
du
dir
keine
Sorgen
um
deine
Verpflegung
in
New
York?"
"Well,
I
don't
care
if
I
do-die
do-die,
do-die,
do-die"
"Nun,
es
ist
mir
egal,
ob
ich
sterb-sterbe,
sterb-sterbe,
sterb-sterbe"
Hey
talk
about
a-ramblin'
she's
the
fastest
train
on
the
line
Hey,
wenn's
ums
Herumfahren
geht,
sie
ist
der
schnellste
Zug
auf
der
Strecke
Talk
about
a-travellin'
she's
the
fastest
train
on
the
line
Wenn's
ums
Reisen
geht,
sie
ist
der
schnellste
Zug
auf
der
Strecke
It's
that
Orange
Blossom
Special
rollin'
down
the
seaboard
line
Das
ist
der
Orange
Blossom
Special,
der
die
Küstenlinie
entlangrollt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rouse Ervin T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.