Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Blossom Special
Orange Blossom Special
Look
a-yonder
comin',
comin'
down
that
railroad
track
Schau
mal,
da
kommt
er,
den
Schienenstrang
entlang
Hey,
look
a-yonder
comin',
comin'
down
that
railroad
track
Hey,
schau
mal,
da
kommt
er,
den
Schienenstrang
entlang
It's
the
Orange
Blossom
Special
bringin'
my
baby
back
Es
ist
der
Orange
Blossom
Special,
bringt
mein
Schatz
zurück
Well,
I'm
going
down
to
Florida
and
get
some
sand
in
my
shoes
Ich
gehe
nach
Florida,
spür
den
Sand
in
den
Schuhen
Or
maybe
Californy
and
get
some
sand
in
my
shoes
Oder
vielleicht
nach
Kalifornien,
spür
den
Sand
in
den
Schuhen
I'll
ride
that
Orange
Blossom
Special
and
lose
these
New
York
blues
Ich
reite
den
Orange
Blossom
Special,
verlier
die
New-York-Blues
"Say
man,
when
you
going
back
to
Florida?"
"Sag
mal,
wann
fährst
du
zurück
nach
Florida?"
"When
am
I
goin'
back
to
Florida?
I
don't
know,
don't
reckon
I
ever
will"
"Wann
ich
zurückfahre?
Keine
Ahnung,
wohl
nie
mehr"
"Ain't
you
worried
about
getting
your
nourishment
in
New
York?"
"Machst
du
dir
keine
Sorgen
um
dein
Auskommen
in
New
York?"
"Well,
I
don't
care
if
I
do-die
do-die,
do-die,
do-die"
"Mir
egal,
wenn
ich
abkratze,
abkratze,
abkratze"
Hey
talk
about
a-ramblin'
she's
the
fastest
train
on
the
line
Von
Rennen
sprechen,
er
ist
der
schnellste
Zug
der
Strecke
Talk
about
a-travellin'
she's
the
fastest
train
on
the
line
Von
Reisen
sprechen,
er
ist
der
schnellste
Zug
der
Strecke
It's
that
Orange
Blossom
Special
rollin'
down
the
seaboard
line
Der
Orange
Blossom
Special
rollt
die
Küstenlinie
hinab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rouse Ervin T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.