Charlie Daniels - Passing Lane - перевод текста песни на немецкий

Passing Lane - Charlie Danielsперевод на немецкий




Passing Lane
Überholspur
Well, I was born in Carolina, way back in the swamp
Nun, ich wurde in Carolina geboren, weit hinten im Sumpf
I was a happy country boy 'til television came along
Ich war ein glücklicher Junge vom Land, bis das Fernsehen aufkam
It showed them far away places and it sho' was a bitch
Es zeigte diese fernen Orte und es war echt ätzend
'Cause every time I'd quit my traveling, well, my feet would start to itch
Denn jedes Mal, wenn ich mit dem Reisen aufhörte, fingen meine Füße an zu jucken
So I borrowed my daddy's suitcase and picked up my guitar
Also lieh ich mir den Koffer meines Vaters und schnappte mir meine Gitarre
I walked up the highway and I flagged down a car
Ich ging zur Autobahn und hielt ein Auto an
I hitchhiked out to Kansas City just as far as I could
Ich trampte nach Kansas City, so weit ich konnte
My life was all before me and that highway sure looked good
Mein ganzes Leben lag vor mir und diese Autobahn sah verdammt gut aus
Gimme that highway, better go my way
Gib mir die Autobahn, ich geh besser meinen Weg
Crank up the big wheels, let 'em roll on
Bring die großen Räder auf Touren, lass sie rollen
I'm movin' like a fast train, gimme that passing lane
Ich bewege mich wie ein schneller Zug, gib mir die Überholspur
And I'm gone, I'm packin' my load a little further down the road
Und ich bin weg, ich packe meine Sachen ein Stück weiter die Straße runter
I moved on down to Dallas soon as I got the chance
Ich zog weiter nach Dallas, sobald ich die Chance dazu hatte
I was playin' funky music for them city folks to dance
Ich spielte funkige Musik für die Stadtleute zum Tanzen
And I had money in my pocket, I had fun in my bed
Und ich hatte Geld in der Tasche, ich hatte Spaß im Bett
But I've been here a year now and it's gettin' to my head
Aber ich bin jetzt ein Jahr hier und es steigt mir zu Kopf
'Cause I've been rocked into ruin, I've been discoed to death
Denn ich wurde kaputtgerockt, ich wurde zu Tode gediscoed
I've been funk rocked and punk rocked 'til I can't catch my breath
Ich wurde gefunkrockt und gepunkrockt, bis ich keine Luft mehr kriege
I've been ragged 'til I'm ragged, I've been new waved 'til I'm blind
Ich wurde zerfetzt, bis ich zerfetzt war, ich wurde genewwaved, bis ich blind bin
But I've got a solution for my funky state of mind
Aber ich habe eine Lösung für meinen funkigen Geisteszustand
Gimme that highway, better go my way
Gib mir die Autobahn, ich geh besser meinen Weg
Crank up the big wheels, let 'em roll on
Bring die großen Räder auf Touren, lass sie rollen
I've movin' like a fast train, gimme that passing lane
Ich bewege mich wie ein schneller Zug, gib mir die Überholspur
And I'll be gone, no more blues just as long as I can move
Und ich werde weg sein, kein Blues mehr, solange ich mich bewegen kann
Gimme that highway, better go my way
Gib mir die Autobahn, ich geh besser meinen Weg
Crank up the big wheels, let 'em roll on
Bring die großen Räder auf Touren, lass sie rollen
I've movin' like a fast train, gimme that passing lane
Ich bewege mich wie ein schneller Zug, gib mir die Überholspur
And I'm gone, I'm packin' my load a little further down the road
Und ich bin weg, ich packe meine Sachen ein Stück weiter die Straße runter





Авторы: Charles Fred Hayward, John Crain, Charlie Daniels, James W. Marshall, William J. Digregorio, Fred Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.