Charlie Daniels - Trudy - перевод текста песни на немецкий

Trudy - Charlie Danielsперевод на немецкий




Trudy
Trudy
Call up Trudy on the telephone
Ruf Trudy am Telefon an
Send her a letter in the mail
Schick ihr einen Brief mit der Post
Tell her I'm hung up in Dallas
Sag ihr, ich hänge in Dallas fest
They won't let me outta this jail
Sie lassen mich nicht aus diesem Gefängnis raus
And if she asks you how I'm fairing
Und wenn sie dich fragt, wie es mir geht
Tell her I'm just about to lose my mind
Sag ihr, ich bin kurz davor, den Verstand zu verlieren
Worried about old Johnny Lee Walker
Besorgt um den alten Johnny Lee Walker
And the girl I left behind
Und das Mädchen, das ich zurückgelassen habe
Now Johnny Lee Walker was a card mechanic
Nun, Johnny Lee Walker war ein Kartenhai
Had a hand for trouble and a eye for cash
Hatte ein Händchen für Ärger und ein Auge fürs Geld
Luckiest man in Dallas County
Der glücklichste Mann in Dallas County
He had a gold watch chain and a black mustache
Er hatte eine goldene Uhrenkette und einen schwarzen Schnurrbart
And he loved his whiskey and he loved his women
Und er liebte seinen Whiskey und er liebte seine Frauen
Drove a big long Cadillac limosine
Fuhr eine große, lange Cadillac Limousine
Kept a big fine fancy townhouse in Dallas
Hatte ein großes, feines, schickes Stadthaus in Dallas
And a hotel suite in New Orleans
Und eine Hotelsuite in New Orleans
Carried a switchblade knife in his left hip pocket
Trug ein Springmesser in seiner linken Hosentasche
And a .44 hog leg up under his coat
Und einen .44er Colt unter seinem Mantel
Cut you down in a New York minute
Machte dich in einer New Yorker Minute kalt
If he catch you cheating that was all she wrote
Wenn er dich beim Betrügen erwischte, war das das Ende vom Lied
So call up Trudy on the telephone
Also ruf Trudy am Telefon an
Send her a letter in the mail
Schick ihr einen Brief mit der Post
Tell her I'm hung up in Dallas
Sag ihr, ich hänge in Dallas fest
And they won't let me outta this jail
Und sie lassen mich nicht aus diesem Gefängnis raus
If she asks you how I'm fairing
Wenn sie dich fragt, wie es mir geht
Tell her I'm just about to lose my mind
Sag ihr, ich bin kurz davor, den Verstand zu verlieren
Worried about old Johnny Lee Walker
Besorgt um den alten Johnny Lee Walker
And the girl I left behind
Und das Mädchen, das ich zurückgelassen habe
I just got to town last Friday evening
Ich kam erst letzten Freitagabend in die Stadt
Sure as hell didn't mean to stay
Wollte verdammt sicher nicht bleiben
I was on my way back to Louisiana
Ich war auf dem Weg zurück nach Louisiana
Had a powerful thirst and six months pay
Hatte einen mächtigen Durst und sechs Monatsgehälter
I met a peroxide blonde in a bar on D-ville
Ich traf eine wasserstoffblonde Frau in einer Bar in D-ville
I was flying high and feeling mean
Ich war im Rausch und fühlte mich übermütig
Poured down a bottle and a half of red eye
Kipperte anderthalb Flaschen Red Eye runter
I dropped 35 dollars in the slot machine
Ich warf 35 Dollar in den Spielautomaten
And the boys in the back was a dealing 7 card
Und die Jungs hinten spielten 7 Card Stud
I set down and won me a 110
Ich setzte mich hin und gewann 110
I was raking in chips like Grant took Richmond
Ich scheffelte Chips ein, wie Grant Richmond einnahm
Till big Johnny Lee come a strolling in
Bis der große Johnny Lee hereinschlenderte
He ripped off the table like a 707
Er räumte den Tisch ab wie eine 707
Pretty soon he done won all of my bread
Ziemlich bald hatte er mein ganzes Geld gewonnen
I accused him of cheating he reached for a pistol
Ich beschuldigte ihn des Betrugs, er griff nach einer Pistole
I grabbed a chair and went upside of his head
Ich schnappte mir einen Stuhl und zog ihn ihm über den Kopf
Then I took off a running like a motorcycle
Dann rannte ich los wie ein Motorrad
Heard the bullets whining and sirens wail
Hörte die Kugeln pfeifen und Sirenen heulen
But it took half the cops in Dallas County
Aber es brauchte die halbe Polizei von Dallas County
Just to put one cool ass boy in jail
Nur um einen lässigen Kerl ins Gefängnis zu stecken
So call up Trudy on the telephone
Also ruf Trudy am Telefon an
Send her a letter in the mail
Schick ihr einen Brief mit der Post
Tell her I'm hung up in Dallas
Sag ihr, ich hänge in Dallas fest
And they won't let me outta this jail
Und sie lassen mich nicht aus diesem Gefängnis raus
And if she asks you how I'm fairing
Und wenn sie dich fragt, wie es mir geht
Tell her I'm just about to lose my mind
Sag ihr, ich bin kurz davor, den Verstand zu verlieren
Worried about old Johnny Lee Walker
Besorgt um den alten Johnny Lee Walker
And the girl I left behind
Und das Mädchen, das ich zurückgelassen habe
Call up Trudy on the telephone
Ruf Trudy am Telefon an
Send her a letter in the mail
Schick ihr einen Brief mit der Post
Tell her I'm hung up in Dallas
Sag ihr, ich hänge in Dallas fest
And they won't let me outta this jail
Und sie lassen mich nicht aus diesem Gefängnis raus
If she asks you how I'm fairing
Wenn sie dich fragt, wie es mir geht
Tell her I'm just about to lose my mind
Sag ihr, ich bin kurz davor, den Verstand zu verlieren
Worried about old Johnny Lee Walker
Besorgt um den alten Johnny Lee Walker
And the girl I left behind
Und das Mädchen, das ich zurückgelassen habe
Call up Trudy on the telephone
Ruf Trudy am Telefon an
Send her a letter in the mail
Schick ihr einen Brief mit der Post





Авторы: Charlie Daniels


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.