Текст и перевод песни Charlie Farley - Alcoholiday
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Становится
так
шумно,
когда
ты
катаешься
с
этими
бунтарями.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
мы
никогда
не
изменимся
(я
выпью
за
это).
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Нужно
больше,
чем
большие
грузовики,
чтобы
подняться
на
наш
уровень.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждый
уик-энд
- это
праздник
алкоголизма
(я
выпью
за
это).
I
got
a
keg
in
the
bed
of
the
truck
У
меня
есть
бочонок
в
кузове
грузовика.
With
a
blacked
out
vest
on
and
a
blue
cup
В
черном
жилете
и
с
голубой
чашкой.
Daddy's
got
a
rebel
really
whiskey
drunk
У
папы
есть
бунтарь,
действительно
пьяный
виски.
So
if
you
wanna
hang
I'ma
wish
you
luck
Так
что
если
ты
хочешь
повеситься,
я
пожелаю
тебе
удачи.
We
ain't
gonna
stop
till
we
drop,
nah
Мы
не
остановимся,
пока
не
упадем,
нет
We
ain't
going
home
till
the
morning
Мы
не
пойдем
домой
до
утра.
And
when
we
wake
up
the
first
thing
we'll
think
of
И
когда
мы
проснемся
первое
о
чем
мы
подумаем
Is
getting
right
back
to
that
drinkin'
again
Неужели
я
снова
возвращаюсь
к
этой
выпивке
So
you
wanna
throw
down
with
the
big
dogs
(I'll
drink
to
that)
Итак,
ты
хочешь
броситься
вниз
вместе
с
большими
собаками
(я
выпью
за
это).
Wake
up
afraid
of
what
you
did
last
night,
huh?
(I'll
drink
to
that)
Просыпаешься
в
страхе
от
того,
что
ты
сделал
прошлой
ночью,
а?
(я
выпью
за
это)
There's
a
couple
getting
down
in
the
gravel
pit
Парочка
спускается
в
гравийную
яму.
Couple
more
over
there
in
the
bar
ditch
Еще
парочка
вон
там,
в
барной
канаве.
Everybody
getting
lit,
never
giving
two
shits
about
anything
Все
зажигают,
никогда
ни
о
чем
не
беспокоясь.
Hey,
I'll
drink
to
that
Эй,
я
выпью
за
это!
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Становится
так
шумно,
когда
ты
катаешься
с
этими
бунтарями.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
мы
никогда
не
изменимся
(я
выпью
за
это).
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Нужно
больше,
чем
большие
грузовики,
чтобы
подняться
на
наш
уровень.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждый
уик-энд
- это
праздник
алкоголизма
(я
выпью
за
это).
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Становится
так
шумно,
когда
ты
катаешься
с
этими
бунтарями.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
мы
никогда
не
изменимся
(я
выпью
за
это).
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Нужно
больше,
чем
большие
грузовики,
чтобы
подняться
на
наш
уровень.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждый
уик-энд
- это
праздник
алкоголизма
(я
выпью
за
это).
If
you
wanna
get
down
better
re-up
Если
ты
хочешь
спуститься,
то
лучше
поднимись
снова.
It'll
case
KC
lights
to
see
us
Это
будет
случай,
если
KC
lights
увидит
нас.
We
come
through
your
town
blowin'
speakers
Мы
проезжаем
через
ваш
город,
взрывая
динамики.
Don't
get
mad
if
you
can't
beat
us
Не
злись,
если
не
можешь
победить
нас.
This
ain't
a
circus
but
we
got
the
freaks
Это
не
цирк,
но
у
нас
есть
уроды.
We
got
that
boom
but
we
ain't
from
the
streets
У
нас
есть
этот
бум,
но
мы
не
с
улиц.
Which
is
like
a
little
pop
slash
rock
slash
rockin'
a
what
what
Это
как
маленький
поп-Слэш-рок-Слэш,
зажигающий
что-что?
In
a
beat,
come
on
Через
мгновение,
давай
же
So
you
wanna
get
sideways
Так
ты
хочешь
уйти
в
сторону
I'll
drink
to
that
Я
выпью
за
это.
Put
a
little
venom
inside
your
veins
huh
Добавь
немного
яда
в
свои
вены
а
I'll
drink
to
that
Я
выпью
за
это.
Let's
go
shot
for
shot,
from
daylight
to
dark
Пойдем,
выстрел
за
выстрелом,
от
дневного
света
до
темноты.
You
better
bite
the
bite
'cause
I
don't
like
to
bark
Лучше
укуси,
потому
что
я
не
люблю
лаять.
And
if
I
find
that
you
really
about
it
И
если
я
узнаю
что
ты
действительно
об
этом
думаешь
Then
I'll
pour
another
one
and
drink
to
that
Тогда
я
налью
еще
и
выпью
за
это.
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Становится
так
шумно,
когда
ты
катаешься
с
этими
бунтарями.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
мы
никогда
не
изменимся
(я
выпью
за
это).
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Нужно
больше,
чем
большие
грузовики,
чтобы
подняться
на
наш
уровень.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждый
уик-энд
- это
праздник
алкоголизма
(я
выпью
за
это).
The
girls
are
all
- around
Девочки
повсюду.
Them
are
shouts
are
going
- down
Их
крики
стихают.
Eh
DJ
crank
the
- sound
Эй,
диджей,
проверни
- ка
звук!
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Становится
так
шумно,
когда
ты
катаешься
с
этими
бунтарями.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
мы
никогда
не
изменимся
(я
выпью
за
это).
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Нужно
больше,
чем
большие
грузовики,
чтобы
подняться
на
наш
уровень.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждый
уик-энд
- это
праздник
алкоголизма
(я
выпью
за
это).
It
gets
so
rowdy
when
you're
rolling
with
them
rebels
Становится
так
шумно,
когда
ты
катаешься
с
этими
бунтарями.
Proud
of
who
we
are,
we
ain't
ever
gonna
change
(I'll
drink
to
that)
Мы
гордимся
тем,
кто
мы
есть,
мы
никогда
не
изменимся
(я
выпью
за
это).
It
takes
more
than
big
trucks
to
get
up
on
our
level
Нужно
больше,
чем
большие
грузовики,
чтобы
подняться
на
наш
уровень.
'Cause
every
weekend
it's
an
alcoholiday
(I'll
drink
to
that)
Потому
что
каждый
уик-энд
- это
праздник
алкоголизма
(я
выпью
за
это).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.