Charlie Farley feat. Ryan Miller - Made Me This Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charlie Farley feat. Ryan Miller - Made Me This Way




Made Me This Way
Сделало меня таким
I got some rough edges
У меня есть недостатки,
No I ain't no saint
Нет, я не святой.
(No I ain't no saint)
(Нет, я не святой.)
I've done things I know I shouldn't
Я делал то, что не следовало,
And I took all the blame
И я принял всю вину.
(And I took all the blame)
я принял всю вину.)
But it's been a long time
Но прошло много времени
Since I made the same mistakes
С тех пор, как я совершал те же ошибки.
(The same mistakes)
(Те же ошибки.)
I'm living with those lessons learned
Я живу с этими усвоенными уроками,
Of what made me this way
Которые сделали меня таким.
Just a young lad with a [?] vodka
Просто молодой парень с глоточком водки
And a half a bottle of pills
И полбутылкой таблеток.
I was always popping them up and downers
Я всегда глотал их, то возбуждающие, то успокоительные,
I was in love with them hills (hills)
Я был влюблен в эти холмы. (холмы)
[?] I guess the best I could
Выживал, как мог,
Didn't know right from left yet did good
Не различал правое от левого, но справлялся.
I was more impressed with being the redneck
Меня больше впечатляло быть деревенщиной
With the wild woman in the truck bed (cha-ching)
С дикой женщиной в кузове грузовика. (ча-чинг)
Having sex and then after sex
Занимались сексом, а после секса
My buddy takes her [?] next
Мой приятель брал ее следующей.
We acted as if we didn't have respect
Мы вели себя так, будто не уважали
For anyone, that's big facts
Никого, это чистая правда.
But to get it you gotta give it
Но чтобы получить, нужно отдать,
I had to live it to spit it
Мне пришлось прожить это, чтобы рассказать.
So I spent them late nights spinning
Так что я проводил те поздние ночи, закидываясь,
Higher than a New York pidgeon (prrr)
Выше, чем нью-йоркский голубь. (пррр)
Never checked in, momma asking
Никогда не отчитывался, мама спрашивала:
"Where you been?" I been with friends
"Где ты был?" Я был с друзьями.
What she didn't know woulda crushed her soul
То, чего она не знала, раздавило бы ее душу,
'Cause I was on a two-week binge (sorry momma)
Потому что я был в двухнедельном запое. (прости, мама)
While she was nightly praying
Пока она каждую ночь молилась,
For the Lord to forgive me for my sins
Чтобы Господь простил мне мои грехи.
No we live states apart, I stare in the dark
Мы живем в разных штатах, я смотрю в темноту,
Thinking about back then (yeah)
Думая о прошлом. (да)
I got some rough edges
У меня есть недостатки,
No I ain't no saint
Нет, я не святой.
(No I ain't no saint)
(Нет, я не святой.)
I've done things I know I shouldn't
Я делал то, что не следовало,
And I took all the blame
И я принял всю вину.
(And I took all the blame)
я принял всю вину.)
But it's been a long time
Но прошло много времени
Since I made the same mistakes
С тех пор, как я совершал те же ошибки.
(The same mistakes)
(Те же ошибки.)
I'm living with those lessons learned
Я живу с этими усвоенными уроками,
Of what made me this way
Которые сделали меня таким.
Well I did a little growing up
Ну, я немного повзрослел,
Started showing up to work on time (time)
Начал появляться на работе вовремя. (вовремя)
But punching that timeclock
Но пробивать эту карту учета рабочего времени
Got old quick and I quit (peace)
Быстро надоело, и я уволился. (пока)
Then I met a chick and it
Потом я встретил девушку, и
Started getting serious (it did)
Все стало серьезно. (да)
She came home one day
Она пришла домой однажды
And said that she was pregnant with my kid (that's right)
И сказала, что беременна от меня. (точно)
So I did what everyone here did
Так что я сделал то, что делают все здесь,
I bought a ring and started talking marriage
Купил кольцо и начал говорить о браке.
But it wasn't horses in a carriage (nah)
Но это были не лошади в карете. (неа)
It was screaming, cussing, and yelling [?]
Это были крики, ругань и вопли.
Had I known then what I do now
Если бы я знал тогда то, что знаю сейчас,
Had I know that kids having kids seldom work out
Если бы я знал, что у детей, заводящих детей, редко что-то получается.
But I didn't so I just bounced
Но я не знал, поэтому я просто сбегал.
Every chance I'd get I was staying lit
Каждый раз, когда у меня появлялась возможность, я напивался,
Riding in that Tahoe
Катаясь на том Tahoe
With a bottle and some so-called "friends"
С бутылкой и какими-то "друзьями".
While my wife was at home crying, no lying
Пока моя жена плакала дома, без обмана,
I was dumb as shit
Я был полным идиотом.
And the sad thing is I'd done this
И самое печальное, что я делал это
For a long time before she left
Долгое время, прежде чем она ушла.
Now I live with the regrets (yeah)
Теперь я живу с сожалениями. (да)
I got some rough edges
У меня есть недостатки,
No I ain't no saint
Нет, я не святой.
(No I ain't no saint)
(Нет, я не святой.)
I've done things I know I shouldn't
Я делал то, что не следовало,
And I took all the blame
И я принял всю вину.
(And I took all the blame)
я принял всю вину.)
But it's been a long time
Но прошло много времени
Since I made the same mistakes
С тех пор, как я совершал те же ошибки.
(The same mistakes)
(Те же ошибки.)
I'm living with those lessons learned
Я живу с этими усвоенными уроками,
Of what made me this way
Которые сделали меня таким.





Авторы: Ryan Miller, Jared Ryan Sciullo, Charlie Farley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.