Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South of Chicago
Südlich von Chicago
I
know
a
place,
not
very
far
Ich
kenne
einen
Ort,
nicht
sehr
weit
South
of
Chicago
town
Südlich
von
Chicago
South
of
Chicago,
east
of
the
sun
Südlich
von
Chicago,
östlich
der
Sonne
I
let
my
true
lover
down
Ich
ließ
meine
Liebste
im
Stich
(He
caught
a
train
out
of
town)
(Er
nahm
einen
Zug
aus
der
Stadt)
(He
let
his
true
lover
down)
(Er
ließ
seine
Liebste
im
Stich)
I
got
off
in
Reno,
just
for
a
day
Ich
stieg
in
Reno
aus,
nur
für
einen
Tag
A
stranger,
no
one
knew
my
name
Ein
Fremder,
niemand
kannte
meinen
Namen
I
spent
all
my
money,
having
some
fun
Ich
gab
all
mein
Geld
aus,
hatte
etwas
Spaß
I
wish
I
had
stayed
on
the
train
Ich
wünschte,
ich
wäre
im
Zug
geblieben
(He
should
have
stayed
on
the
train)
(Er
hätte
im
Zug
bleiben
sollen)
(He
should
have
stayed
on
the
train)
(Er
hätte
im
Zug
bleiben
sollen)
Ninety-seven
miles,
South
of
Chicago
Siebenundneunzig
Meilen,
südlich
von
Chicago
I
caught
a
train
westward
bound
Ich
nahm
einen
Zug
Richtung
Westen
Ninety-seven
miles,
South
of
Chicago
Siebenundneunzig
Meilen,
südlich
von
Chicago
I
let
my
true
lover
down
Ich
ließ
meine
Liebste
im
Stich
(He
let
his
true
lover
down)
(Er
ließ
seine
Liebste
im
Stich)
(He
let
his
true
lover
down)
(Er
ließ
seine
Liebste
im
Stich)
The
anger
in
my
heart,
had
simmered
down
Der
Zorn
in
meinem
Herzen
hatte
sich
gelegt
I
got
to
see
her
again
Ich
musste
sie
wiedersehen
I'm
going
back,
where
I
left
my
heart
Ich
gehe
zurück,
wo
ich
mein
Herz
ließ
Gonna
catch
an
eastbound
train
Ich
nehme
einen
Zug
Richtung
Osten
(He
had
to
see
her
again)
(Er
musste
sie
wiedersehen)
(He
caught
an
eastbound
train)
(Er
nahm
einen
Zug
Richtung
Osten)
Ninety-seven
miles,
South
of
Chicago
Siebenundneunzig
Meilen,
südlich
von
Chicago
Right
back
where
I
started
from
Genau
dorthin
zurück,
wo
ich
begann
Ninety-seven
miles,
South
of
Chicago
Siebenundneunzig
Meilen,
südlich
von
Chicago
Back
in
my
true
lovers
arms
Zurück
in
den
Armen
meiner
Liebsten
(Back
in
his
true
lovers
arms)
(Zurück
in
den
Armen
seiner
Liebsten)
(Back
in
his
true
lovers
arms)
(Zurück
in
den
Armen
seiner
Liebsten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William E. Cantrell, Charlie Feathers, Quinton M. Claunch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.