Текст и перевод песни Charlie Heat - NEVER LOOK DOWN (feat. Freeway & Cyhi The Prynce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEVER LOOK DOWN (feat. Freeway & Cyhi The Prynce)
НИКОГДА НЕ СМОТРИ ВНИЗ (при уч. Freeway & Cyhi The Prynce)
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
(Who
made
the
beat?
Who
do
you
think?)
(Кто
сделал
бит?
Как
думаешь?)
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Best
spirit,
the
coast
clearin',
the
jets
landed
(uh-huh)
Боевой
дух,
путь
чист,
самолеты
приземлились
(ага)
You
in
the
presence
of
a
star,
like
you
left
the
planet
(yeah)
Ты
в
присутствии
звезды,
словно
покинула
планету
(да)
Father
left
my
house
abandoned
Отец
бросил
мой
дом
Now
I'm
lookin'
out
for
him
(that's
right)
Теперь
я
присматриваю
за
ним
(верно)
Blue
one
ain't
forget
my
parents
Пацан
не
забыл
своих
родителей
Never
takin'
shit
for
granted
(uh-huh)
Ничего
не
принимаю
как
должное
(ага)
Baby,
I'm
a
artist,
I'm
paintin'
Детка,
я
художник,
я
рисую
And
I
had
to
switch
the
canvas
(let's
go)
И
мне
пришлось
сменить
холст
(поехали)
Scream
my
name
in
all
fifty
states
(uh-huh)
Кричат
мое
имя
во
всех
пятидесяти
штатах
(ага)
Heavy
over
San
Francisco,
I
be
out
in
the
bay
Влиятельный
в
Сан-Франциско,
я
тусуюсь
в
заливе
R.I.P.
Jack,
I
pray
a
long
while
on
your
grave
Покойся
с
миром,
Джек,
я
долго
молюсь
на
твоей
могиле
Real
niggas
is
back
Настоящие
ниггеры
вернулись
I
been
hot
since
before
they
turned
cold
(uh-huh)
Я
был
крут
еще
до
того,
как
они
остыли
(ага)
Crack
was
scorchin',
before
niggas
wore
Air
Forces
with
no
straps
Крэк
жег,
еще
до
того,
как
ниггеры
носили
Air
Force
без
ремешков
Old
school
flow,
I
think
it's
time
to
bring
the
rope
back
(uh-huh)
Олдскульный
флоу,
думаю,
пора
вернуть
канат
(ага)
My
name
ain't
Bob,
but
it's
time
to
bring
the
hope
back
(yeah)
Меня
зовут
не
Боб,
но
пора
вернуть
надежду
(да)
Where's
the
real
rappers,
where's
the
niggas
with
the
quotes
at?
(uh)
Где
настоящие
рэперы,
где
ниггеры
с
цитатами?
(э)
I
really
sat
in
the
dope
house
before
rap
Я
реально
сидел
в
наркопритоне
до
рэпа
In
other
words,
I
was
trappin'
way
before
trap
(that's
right)
Другими
словами,
я
торговал
задолго
до
трэпа
(верно)
You
can
ask
around
and
North
Philly
niggas
know
that
(yeah)
Можешь
спросить,
ниггеры
из
Северной
Филадельфии
знают
это
(да)
The
hottest
Mr.
Mackey
to
ever
put
on
a
throwback
Самый
горячий
Мистер
Маки,
который
когда-либо
надевал
ретро
Nigga
hatin',
threw
a
shot
at
me,
I
threw
four
back
Ниггер
ненавидел,
выстрелил
в
меня,
я
ответил
четырьмя
Made
I
came
through
in
the
Maybach
with
your
rat
Приехал
на
Maybach
с
твоей
крысой
She
said
you
used
the
small
gray
box,
I
need
the
gold
pack
(a-ha),
pow
Она
сказала,
что
ты
использовал
маленькую
серую
коробку,
мне
нужна
золотая
упаковка
(ага),
бах
Hold
that,
we
style
Держи
это,
у
нас
стиль
Make
'em
say
"wow"
Заставь
их
сказать
"вау"
Make
'em
hold
smile
Заставь
их
улыбнуться
Know
that
I'm
going
everywhere
the
dough
at
Знай,
что
я
иду
туда,
где
бабки
Freezer
shut
the
show
down,
make
it
worth
while
Freezer
закрывает
шоу,
делает
его
стоящим
We're
makin'
dough
piles,
y'all
don't
know
how
Мы
делаем
кучи
бабок,
вы
не
знаете
как
Starin'
at
my
card
again,
y'all
don't
know
style
(yeah,
yeah)
Снова
смотрю
на
свою
карту,
вы
не
знаете
стиля
(да,
да)
Charlie
Heat
put
me
back,
only
to
be
the
king
again
Charlie
Heat
вернул
меня,
чтобы
я
снова
стал
королем
I'm
balling
for
the
home
team
(CyHi),
and
we
need
a
win
Я
играю
за
родную
команду
(CyHi),
и
нам
нужна
победа
This
is
life,
this
is
poetry
Это
жизнь,
это
поэзия
I
was
groomed
to
be
a
prince,
this
is
toiletry
Меня
воспитывали
как
принца,
это
туалетные
принадлежности
You
see
this
Rollie
on
my
wrist?
This
is
lawyer
fees
Видишь
эти
Ролексы
на
моем
запястье?
Это
гонорары
адвокату
For
niggas
tryna
Oscar
de
la
Hoya
me
Для
ниггеров,
пытающихся
меня
уложить,
как
Оскар
де
ла
Хойя
'Cause
I
should
win
the
Oscar
they
awarded
me
Потому
что
я
должен
выиграть
Оскар,
которым
меня
наградили
Best
writer,
best
author
of
a
gorgeously
Лучший
писатель,
лучший
автор
великолепного
And
well
put
together
film
of
a
boy
who
meets
И
хорошо
продуманного
фильма
о
парне,
который
встречает
This
girl
who
keeps
him
afloat
and
full
of
buoyancy
Девушку,
которая
держит
его
на
плаву
и
полна
жизнерадостности
'Cause
these
chicks
be
talkin'
big
shit
Потому
что
эти
цыпочки
болтают
много
Sometimes
I
wish
their
lipstick
really
made
their
lips
stick
Иногда
я
хочу,
чтобы
их
помада
действительно
склеивала
их
губы
I'm
in
need
of
an
artistic
thick
bitch,
who
drive
an
Optima
Мне
нужна
артистичная
толстушка,
которая
водит
Оптиму
I'm
just
bein'
optimistic
Я
просто
оптимист
But
thank
God
I
didn't
become
a
statistic
Но
слава
богу,
я
не
стал
статистикой
'Cause
you
don't
live
long
when
you
young
and
you
gifted
Потому
что
ты
не
живешь
долго,
когда
ты
молод
и
талантлив
'Cause
losin'
Pac
was
apocalyptic
Потому
что
потеря
Пака
была
апокалиптической
Then
we
lost
Biggie,
that
was
horrific
Потом
мы
потеряли
Бигги,
это
было
ужасно
And
losin'
Aaliyah
was
unrealistic
А
потеря
Алии
была
нереальной
But
what
if
we
still
had
our
left
eye,
Slick
Rick
Но
что,
если
бы
у
нас
все
еще
был
наш
левый
глаз,
Слик
Рик
Sippin'
Moscato
with
Amy
Whinehouse
Потягивающий
Москато
с
Эми
Уайнхаус
Smokin'
weed
with
Jimi
Hendrix
Курящий
травку
с
Джими
Хендриксом
Kurt
Cobain,
I'm
blowin'
my
mind
out
Курт
Кобейн,
я
схожу
с
ума
With
Otis
Redding
and
Basquiat
in
attendance
В
присутствии
Отиса
Реддинга
и
Баския
Then
Jesus
walked
in,
like
"What
is
this?
Потом
вошел
Иисус,
типа:
"Что
это
такое?"
Then
Malcolm
X
stood
up,
and
said,
"We
livin'"
Потом
Малкольм
Икс
встал
и
сказал:
"Мы
живем"
Emmitt
Till
on
the
grill,
with
the
rib
tips,
barbecuin'
Эммет
Тилл
на
гриле,
с
ребрышками,
барбекю
'Cause
he
was
tired
of
them
four
hatin'
niggas
at
the
pigment
Потому
что
он
устал
от
этих
четырех
ненавидящих
ниггеров
с
пигментом
This
for
my
Trayvon's
and
all
my
misfits
Это
для
моих
Трейвонов
и
всех
моих
неудачников
And
the
leaders
that
existed
И
лидеров,
которые
существовали
Before
me,
from
MLK
to
JFK
До
меня,
от
MLK
до
JFK
I
just
hope
I
ain't
on
that
same
hitlist
Я
просто
надеюсь,
что
меня
нет
в
том
же
списке
на
убийство
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
(Oh)
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
(О)
Hands
up,
never
look
down,
I'm
feelin'
(Ohh)
Руки
вверх,
никогда
не
смотри
вниз,
я
чувствую
это
(Ох)
(Thank
you
for
listening
to
my
dad's
album,
is
that
good?)
(Спасибо,
что
послушали
альбом
моего
папы,
это
хорошо?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernest Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.