Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
we
recording
right
now?
Nehmen
wir
gerade
auf?
I've
been
thinkin'
is
it
all
about
the
money?
Ich
habe
nachgedacht,
geht
es
nur
ums
Geld?
Does
she
gotta
lotta
money?
Yeah
Hat
sie
viel
Geld?
Ja
Or
were
you
thinkin'
all
about
the
good
sex?
Oder
hast
du
nur
an
den
guten
Sex
gedacht?
Did
you
get
a
lotta
good
sex?
Yeah
Hattest
du
viel
guten
Sex?
Ja
I
hate
smoking
'cause
it
burns
my
lungs
Ich
hasse
Rauchen,
weil
es
meine
Lungen
verbrennt
I
tried
'cause
you
liked
it,
I
tried
'cause
you
liked
it
Ich
hab's
probiert,
weil
du
es
mochtest,
ich
hab's
probiert,
weil
du
es
mochtest
I
like
beer,
but
I
tried
Jack
and
lime
Ich
mag
Bier,
aber
ich
habe
Jack
mit
Limette
probiert
I
tried
'cause
you
like
it,
I
tried
Ich
hab's
probiert,
weil
du
es
magst,
ich
hab's
probiert
I
just
did
things
'cause
you
did
them
too
Ich
habe
Dinge
nur
getan,
weil
du
sie
auch
getan
hast
Didn't
really
want
to,
I'm
just
tryna
get
with
you
Wollte
es
nicht
wirklich,
ich
versuche
nur,
dich
zu
kriegen
I
just
did
things
'cause
you
did
them
Ich
habe
Dinge
nur
getan,
weil
du
sie
getan
hast
Didn't
really
want
to,
I'm
just
tryna
get
you
Wollte
es
nicht
wirklich,
ich
versuche
nur,
dich
zu
kriegen
(You,
you,
didn't
really
want
to,
didn't
really
want
to)
(Du,
du,
wollte
es
nicht
wirklich,
wollte
es
nicht
wirklich)
I
just
did
things
'cause
you
did
them
too
Ich
habe
Dinge
nur
getan,
weil
du
sie
auch
getan
hast
Didn't
really
want
to,
I'm
just
tryna
get
you
Wollte
es
nicht
wirklich,
ich
versuche
nur,
dich
zu
kriegen
And
I've
been
sinkin'
Und
ich
war
am
Sinken
But
you
saved
me
from
a
shipwreck
Aber
du
hast
mich
vor
einem
Schiffbruch
gerettet
Yeah,
you
saved
me
from
my
own
wreck,
yeah
Ja,
du
hast
mich
vor
meinem
eigenen
Chaos
gerettet,
ja
Why
am
I
still
sinking?
Warum
sinke
ich
immer
noch?
'Cause
I
see
you
on
your
yacht
trip
Weil
ich
dich
auf
deinem
Yachtausflug
sehe
In
the
same
Gucci
outfit,
yeah
Im
selben
Gucci-Outfit,
ja
I
hate
smoking
'cause
it
burns
my
lungs
Ich
hasse
Rauchen,
weil
es
meine
Lungen
verbrennt
I
tried
'cause
you
liked
it,
I
tried
'cause
you
liked
it
Ich
hab's
probiert,
weil
du
es
mochtest,
ich
hab's
probiert,
weil
du
es
mochtest
I
like
beer,
but
I
tried
Jack
and
lime
Ich
mag
Bier,
aber
ich
habe
Jack
mit
Limette
probiert
I
tried
'cause
you
liked
it,
I
tried
Ich
hab's
probiert,
weil
du
es
magst,
ich
hab's
probiert
I
just
did
things
'cause
you
did
them
too
Ich
habe
Dinge
nur
getan,
weil
du
sie
auch
getan
hast
Didn't
really
want
to,
I'm
just
tryna
get
with
you
Wollte
es
nicht
wirklich,
ich
versuche
nur,
dich
zu
kriegen
I
just
did
things
'cause
you
did
them
Ich
habe
Dinge
nur
getan,
weil
du
sie
getan
hast
Didn't
really
want
to,
I'm
just
tryna
get
you
Wollte
es
nicht
wirklich,
ich
versuche
nur,
dich
zu
kriegen
(You,
you,
didn't
really
want
to,
didn't
really
want
to)
(Du,
du,
wollte
es
nicht
wirklich,
wollte
es
nicht
wirklich)
I
just
did
things
'cause
you
did
them
too
Ich
habe
Dinge
nur
getan,
weil
du
sie
auch
getan
hast
Didn't
really
want
to,
I'm
just
tryna
get
you
Wollte
es
nicht
wirklich,
ich
versuche
nur,
dich
zu
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlotte Caffey, Jane M. Wiedlin, Penelope Houston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.