Charlie Lim - Knots - перевод текста песни на немецкий

Knots - Charlie Limперевод на немецкий




Knots
Knoten
I'm not fishing for an answer
Ich fische nicht nach einer Antwort
Just untie the knots you knead
Löse einfach die Knoten, die du knetest
Does it always take a stranger
Braucht es immer einen Fremden
To snatch you out from the deep?
Um dich aus der Tiefe zu ziehen?
So helpless in the half-light
So hilflos im Halbdunkel
When you're not a man of faith
Wenn du kein gläubiger Mensch bist
Wish you'd wrote it all on water
Wünschte, du hättest alles auf Wasser geschrieben
Watch it all go to waste
Zusehen, wie alles den Bach runtergeht
So help me understand why
Also hilf mir zu verstehen, warum
Why you wanna go back
Warum du zurück willst
Still running to your past life
Immer noch in dein vergangenes Leben rennst
When there's nothing left
Obwohl nichts mehr übrig ist
And when you hear the silence ring through your bones
Und wenn du die Stille durch deine Knochen hallen hörst
His shadow's waiting to give up the ghost
Wartet sein Schatten darauf, den Geist aufzugeben
So help me understand why
Also hilf mir zu verstehen, warum
Why you wanna go back
Warum du zurück willst
Oh, how many times did you let the devil through your door?
Oh, wie oft hast du den Teufel durch deine Tür gelassen?
(Just no way around it)
(Es führt einfach kein Weg daran vorbei)
Oh, don't wanna test the consequence of letting go
Oh, will nicht die Konsequenz des Loslassens testen
(Just no way around it)
(Es führt einfach kein Weg daran vorbei)
So helpless in the half-light
So hilflos im Halbdunkel
When you're not a man of faith
Wenn du kein gläubiger Mensch bist
Oh, wish you wrote it all on water
Oh, wünschte, du hättest alles auf Wasser geschrieben
Watch it all go to waste
Zusehen, wie alles den Bach runtergeht
So help me understand why
Also hilf mir zu verstehen, warum
Why you wanna go back
Warum du zurück willst
(Just no way around it)
(Es führt einfach kein Weg daran vorbei)
Still running to your past life
Immer noch in dein vergangenes Leben rennst
When there's nothing left
Obwohl nichts mehr übrig ist
(Just no way around it)
(Es führt einfach kein Weg daran vorbei)
And when you hear the silence ring through your bones
Und wenn du die Stille durch deine Knochen hallen hörst
His shadow's waiting to give up the ghost
Wartet sein Schatten darauf, den Geist aufzugeben
So help me understand why
Also hilf mir zu verstehen, warum
Why you wanna go back
Warum du zurück willst
Oh, don't you think it's for the best
Oh, glaubst du nicht, es ist zum Besten
That we don't always get what we want?
Dass wir nicht immer bekommen, was wir wollen?
Oh, how easy we forget
Oh, wie leicht wir vergessen
That we could have had it all
Dass wir alles hätten haben können
So help me understand why
Also hilf mir zu verstehen, warum
Why you wanna go back
Warum du zurück willst
Still running to your past life
Immer noch in dein vergangenes Leben rennst
When there's nothing left
Obwohl nichts mehr übrig ist
So help me understand why
Also hilf mir zu verstehen, warum
Why you wanna go back
Warum du zurück willst
(There's just no way around it, oh)
(Es führt einfach kein Weg daran vorbei, oh)
Still running to your past life (still running to your past)
Immer noch in dein vergangenes Leben rennst (immer noch in deine Vergangenheit rennst)
When there's nothing left (still running to your past)
Obwohl nichts mehr übrig ist (immer noch in deine Vergangenheit rennst)
(Just no way around it)
(Es führt einfach kein Weg daran vorbei)
And when you hear the silence ring through your bones (when you hear the silence)
Und wenn du die Stille durch deine Knochen hallen hörst (wenn du die Stille hörst)
His shadow's waiting to give up the ghost (give up the ghost)
Wartet sein Schatten darauf, den Geist aufzugeben (den Geist aufzugeben)
So help me understand why
Also hilf mir zu verstehen, warum
Why you wanna go back
Warum du zurück willst
(There's just no way around it)
(Es führt einfach kein Weg daran vorbei)





Авторы: Charles Lim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.