Текст и перевод песни Charlie Lim - Nothing More Cruel
Darling
I've
been
trembling
from
your
love
all
this
time
Дорогая,
все
это
время
я
дрожал
от
твоей
любви.
Even
when
the
ashes
have
faded
it'll
be
on
my
mind
Даже
когда
пепел
развеется,
я
буду
думать
об
этом.
I'm
not
praying
for
a
miracle
to
get
me
by
Я
не
молюсь
о
чуде,
которое
спасет
меня.
There's
nothing
more
cruel
Нет
ничего
более
жестокого.
When
the
words
are
baited
like
a
victimless
crime
Когда
слова
наживаются,
как
преступление
без
жертв.
Am
I
growing
up
too
fast
Я
слишком
быстро
взрослею
Or
did
I
have
it
easy
all
this
time
Или
все
это
время
мне
было
легко?
Was
I
paying
the
cost
Расплачивался
ли
я
за
это?
Being
cast
in
a
role
with
no
reprise
Быть
брошенным
на
роль
без
репризы
When
all
my
fear
surrounds
me
Когда
весь
мой
страх
окружает
меня.
Come
on
cut
through
the
bone
so
I
can
see
Давай
разрежь
кость
чтобы
я
мог
видеть
The
weariness
I
live
in
Усталость,
в
которой
я
живу.
From
trying
way
too
hard
to
make
believe
Из-за
того,
что
я
слишком
старался
заставить
себя
поверить
в
это.
Darling
I've
been
trembling
from
your
love
all
this
time
Дорогая,
все
это
время
я
дрожал
от
твоей
любви.
Even
when
the
ashes
have
faded
it'll
be
on
my
mind
Даже
когда
пепел
развеется,
я
буду
думать
об
этом.
I'm
not
praying
for
a
miracle
to
get
me
by
Я
не
молюсь
о
чуде,
которое
спасет
меня.
There's
nothing
more
cruel
Нет
ничего
более
жестокого.
When
the
words
are
baited
like
a
victimless
crime
Когда
слова
наживаются,
как
преступление
без
жертв.
When
cowardice
is
medicine
Когда
трусость-это
лекарство.
Have
we
been
wired
to
feed
off
jealousy
Мы
были
подключены,
чтобы
питаться
завистью?
Addicted
to
the
turbulence
Пристрастие
к
турбулентности
Darling
I've
been
trembling
from
your
love
all
this
time
Дорогая,
все
это
время
я
дрожал
от
твоей
любви.
Even
when
the
ashes
have
faded
it'll
be
on
my
mind
Даже
когда
пепел
развеется,
я
буду
думать
об
этом.
I'm
not
praying
for
a
miracle
to
get
me
by
Я
не
молюсь
о
чуде,
которое
спасет
меня.
There's
nothing
more
cruel
Нет
ничего
более
жестокого.
When
the
words
are
baited
like
a
victimless
crime
Когда
слова
наживаются,
как
преступление
без
жертв.
So
this
is
what
we
do
to
the
ones
we
love;
Вот
что
мы
делаем
с
теми
кого
любим;
Was
it
better
to
beg
for
forgiveness
than
to
ask
for
permission?
Лучше
ли
просить
прощения,
чем
просить
разрешения?
Passion
is
poison,
and
success
Страсть-это
яд,
а
успех-это
яд.
Will
take
a
man
where
his
character
cannot
sustain
him
Возьмет
человека
туда,
где
его
характер
не
может
его
поддерживать.
If
true
love
takes
true
independence
Если
истинная
любовь
требует
истинной
независимости
...
Then
there
is
no
method
to
this
madness
Тогда
у
этого
безумия
нет
никакого
способа.
Blind
faith
and
childish
reason
Слепая
вера
и
детский
рассудок
When
the
body
cries,
the
spirit
listens
Когда
тело
плачет,
дух
слушает.
Nightmares
and
nosebleeds
Кошмары
и
кровотечение
из
носа.
You're
the
actor
and
the
audience
Ты
актер
и
зритель.
Blow
by
blow,
frame
by
frame
Удар
за
ударом,
кадр
за
кадром.
Silence
begets
silence
Тишина
порождает
тишину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles lim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.