Текст и перевод песни Charlie Lim - Nothing More Cruel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing More Cruel
Нет ничего более жестокого
Darling
I've
been
trembling
from
your
love
all
this
time
Дорогая,
я
все
это
время
дрожал
от
твоей
любви,
Even
when
the
ashes
have
faded
it'll
be
on
my
mind
Даже
когда
пепел
угаснет,
это
останется
в
моей
памяти.
I'm
not
praying
for
a
miracle
to
get
me
by
Я
не
молю
о
чуде,
чтобы
выжить,
There's
nothing
more
cruel
Нет
ничего
более
жестокого,
When
the
words
are
baited
like
a
victimless
crime
Чем
слова,
используемые
как
безнаказанное
преступление.
Am
I
growing
up
too
fast
Я
взрослею
слишком
быстро
Or
did
I
have
it
easy
all
this
time
Или
мне
все
это
время
было
слишком
легко?
Was
I
paying
the
cost
Платил
ли
я
цену,
Being
cast
in
a
role
with
no
reprise
Будучи
брошенным
на
роль
без
права
на
реванш?
When
all
my
fear
surrounds
me
Когда
весь
мой
страх
окружает
меня,
Come
on
cut
through
the
bone
so
I
can
see
Прорежь
до
кости,
чтобы
я
мог
увидеть
The
weariness
I
live
in
Усталость,
в
которой
я
живу,
From
trying
way
too
hard
to
make
believe
От
слишком
сильных
попыток
притвориться.
Darling
I've
been
trembling
from
your
love
all
this
time
Дорогая,
я
все
это
время
дрожал
от
твоей
любви,
Even
when
the
ashes
have
faded
it'll
be
on
my
mind
Даже
когда
пепел
угаснет,
это
останется
в
моей
памяти.
I'm
not
praying
for
a
miracle
to
get
me
by
Я
не
молю
о
чуде,
чтобы
выжить,
There's
nothing
more
cruel
Нет
ничего
более
жестокого,
When
the
words
are
baited
like
a
victimless
crime
Чем
слова,
используемые
как
безнаказанное
преступление.
When
cowardice
is
medicine
Когда
трусость
— лекарство,
Have
we
been
wired
to
feed
off
jealousy
Разве
мы
запрограммированы
питаться
ревностью?
Addicted
to
the
turbulence
Привыкшие
к
турбулентности.
Darling
I've
been
trembling
from
your
love
all
this
time
Дорогая,
я
все
это
время
дрожал
от
твоей
любви,
Even
when
the
ashes
have
faded
it'll
be
on
my
mind
Даже
когда
пепел
угаснет,
это
останется
в
моей
памяти.
I'm
not
praying
for
a
miracle
to
get
me
by
Я
не
молю
о
чуде,
чтобы
выжить,
There's
nothing
more
cruel
Нет
ничего
более
жестокого,
When
the
words
are
baited
like
a
victimless
crime
Чем
слова,
используемые
как
безнаказанное
преступление.
So
this
is
what
we
do
to
the
ones
we
love;
Так
мы
поступаем
с
теми,
кого
любим;
Was
it
better
to
beg
for
forgiveness
than
to
ask
for
permission?
Лучше
ли
было
просить
прощения,
чем
разрешения?
Passion
is
poison,
and
success
Страсть
— это
яд,
а
успех
Will
take
a
man
where
his
character
cannot
sustain
him
Заведет
человека
туда,
где
его
характер
не
сможет
его
поддержать.
If
true
love
takes
true
independence
Если
настоящая
любовь
требует
настоящей
независимости,
Then
there
is
no
method
to
this
madness
То
в
этом
безумии
нет
никакого
метода.
Blind
faith
and
childish
reason
Слепая
вера
и
детские
рассуждения,
When
the
body
cries,
the
spirit
listens
Когда
тело
плачет,
дух
слушает.
Nightmares
and
nosebleeds
Кошмары
и
кровотечения
из
носа,
You're
the
actor
and
the
audience
Ты
и
актер,
и
зритель,
Blow
by
blow,
frame
by
frame
Удар
за
ударом,
кадр
за
кадром,
Silence
begets
silence
Молчание
порождает
молчание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles lim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.