Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wreck on the Highway (Live)
Unfall auf der Autobahn (Live)
Who
did
you
say
it
was
brother
who
was
it
fell
by
the
way
Wen
sagtest
du,
war
es,
Bruder,
wer
ist
da
ums
Leben
gekommen?
When
whiskey
and
blood
ran
together
did
you
hear
anyone
pray
Als
Whiskey
und
Blut
zusammenflossen,
hast
du
jemanden
beten
hören?
When
I
heard
the
crash
on
the
highway
I
knew
what
is
was
from
the
start
Als
ich
den
Krach
auf
der
Autobahn
hörte,
wusste
ich
sofort,
was
es
war.
I
went
to
the
scene
of
destruction
a
picture
was
stamped
on
my
hreart
Ich
ging
zur
Unglücksstelle
und
ein
Bild
brannte
sich
in
mein
Herz.
I
didn't
hear
nobody
pray
dear
brother
I
didn't
hear
nobody
pray
Ich
hörte
niemanden
beten,
liebe
Schwester,
ich
hörte
niemanden
beten.
I've
heard
the
crash
on
the
highway
but
I
didn't
hear
nobody
pray
Ich
habe
den
Krach
auf
der
Autobahn
gehört,
aber
ich
hörte
niemanden
beten.
The
whiskey
and
blood
ran
together
mixed
up
with
the
glass
where
they
lay
Der
Whiskey
und
das
Blut
vermischten
sich
mit
dem
Glas,
wo
sie
lagen.
Fate
Played
her
hand
in
destruction
but
I
didn't
hear
nobody
pray
Das
Schicksal
spielte
seine
Hand
in
der
Zerstörung,
aber
ich
hörte
niemanden
beten.
I
wish
I
could
change
this
sad
story
that
I
am
now
telling
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
diese
traurige
Geschichte
ändern,
die
ich
dir
jetzt
erzähle.
But
there
is
no
way
I
can
change
it
somebody's
life
is
now
through
Aber
ich
kann
sie
nicht
ändern,
das
Leben
eines
Menschen
ist
jetzt
vorbei.
I
didn't
hear
nobody
pray...
Ich
hörte
niemanden
beten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorsey Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.