Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señorita por Favor
Fräulein, bitte
Acércate
un
poco
mas
Komm
ein
bisschen
näher
Veras
lo
que
es
bueno
Du
wirst
sehen,
was
gut
ist
Sin
miedo
sin
miedo
Ohne
Angst,
ohne
Angst
Dejate
acariciar
Lass
dich
streicheln
Tu
piérdete
entré
mis
manos
Verliere
dich
in
meinen
Händen
Recorre
mis
venas
Fließe
durch
meine
Adern
Me
queman
me
queman
Sie
verbrennen
mich,
sie
verbrennen
mich
Tu
las
aliviaras
Du
wirst
sie
lindern
Entrégate
a
tanta
pasión
Gib
dich
so
viel
Leidenschaft
hin
Lo
demás
me
encargaré
yo
Um
den
Rest
kümmere
ich
mich
La
noche
esta
a
nuestro
favor
Die
Nacht
ist
auf
unserer
Seite
Frente
afrente
los
dos
Angesicht
zu
Angesicht,
wir
beide
Sin
miedo
y
sin
condición
Ohne
Angst
und
ohne
Bedingung
No
pierdas
el
tiempo
y
ve
Verliere
keine
Zeit
und
tu
es
Y
no
tengas
duda
Und
habe
keinen
Zweifel
Mi
rosa
tu
rosa
se
puede
marchitar
Meine
Rose,
deine
Rose
kann
verwelken
Amarte
no
cuesta
nada
hasta
Dich
zu
lieben
kostet
nichts,
bis
Que
se
acaba
la
luna
desnuda
der
nackte
Mond
untergeht
Nos
acompañara
Er
wird
uns
begleiten
Yo
cruzo
los
dedos
por
ti
Ich
drücke
die
Daumen
für
dich
Por
temor
a
que
des
marcha
atrás
Aus
Angst,
dass
du
einen
Rückzieher
machst
Mi
mundo
esta
dentro
de
ti
Meine
Welt
ist
in
dir
Y
me
siento
fatal
si
tu
no
estas
Und
ich
fühle
mich
furchtbar,
wenn
du
nicht
da
bist
Señorita
por
favor
dame
un
poco
de
amor
besos
y
luego
talvez
talvez
Fräulein,
bitte
gib
mir
ein
wenig
Liebe,
Küsse
und
dann
vielleicht,
vielleicht
Eso
no
esta
bien
no
esta
bien
lo
que
quiero
que
me
quieras
Das
ist
nicht
gut,
nicht
gut,
was
ich
will,
ist,
dass
du
mich
liebst
Señorita
por
favor
dame
un
poco
de
amor
besos
y
luego
talvez
Fräulein,
bitte
gib
mir
ein
wenig
Liebe,
Küsse
und
dann
vielleicht
Talvez
eso
no
esta
bien
no
esta
lo
que
quiero
es
que
me
quieras
Vielleicht,
das
ist
nicht
gut,
nicht
gut,
was
ich
will,
ist,
dass
du
mich
liebst
Señorita
señorita
si
tu
no
estas
Fräulein,
Fräulein,
wenn
du
nicht
da
bist
Acabal
siempre
conmigo
no
sueltes
la
rienda
no
temas
no
temas
déjate
Vollende
es
immer
mit
mir,
lass
die
Zügel
nicht
los,
fürchte
dich
nicht,
fürchte
dich
nicht,
lass
dich
Enamorar
amarte
no
cuesta
nada
hasta
verlieben.
Dich
zu
lieben
kostet
nichts,
bis
Se
acaba
la
luna
desnuda
nos
acompañara
der
nackte
Mond
untergeht,
er
wird
uns
begleiten
Yo
cruzo
los
dedos
por
ti
Ich
drücke
die
Daumen
für
dich
Por
temor
a
que
des
marcha
atrás
mi
mundo
Aus
Angst,
dass
du
einen
Rückzieher
machst,
meine
Welt
Esta
dentro
de
ti
y
me
siento
fatal
si
tu
no
estas
ist
in
dir
und
ich
fühle
mich
furchtbar,
wenn
du
nicht
da
bist
Señorita
por
favor
dame
un
poco
de
amor
besos
y
luego
Fräulein,
bitte
gib
mir
ein
wenig
Liebe,
Küsse
und
dann
Talvez
talvez
eso
no
esta
bien
lo
quiero
es
que
me
quieras
Vielleicht,
vielleicht,
das
ist
nicht
gut,
was
ich
will,
ist,
dass
du
mich
liebst
Señorita
por
favor
dame
un
poco
talvez
talvez
eso
no
Fräulein,
bitte
gib
mir
ein
wenig.
Vielleicht?
Vielleicht?
Das
ist
nicht
Esta
bien
no
esta
bien
lo
que
quiero
es
que
me
quieras
gut,
nicht
gut,
was
ich
will,
ist,
dass
du
mich
liebst
Señorita
señorita
si
tu
no
estas
señorita
Fräulein,
Fräulein,
wenn
du
nicht
da
bist,
Fräulein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Losada, Mariano Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.