Charlie Massó - Señorita por Favor - перевод текста песни на немецкий

Señorita por Favor - Charlie Massóперевод на немецкий




Señorita por Favor
Fräulein, bitte
Acércate un poco mas
Komm ein bisschen näher
Veras lo que es bueno
Du wirst sehen, was gut ist
Sin miedo sin miedo
Ohne Angst, ohne Angst
Dejate acariciar
Lass dich streicheln
Tu piérdete entré mis manos
Verliere dich in meinen Händen
Recorre mis venas
Fließe durch meine Adern
Me queman me queman
Sie verbrennen mich, sie verbrennen mich
Tu las aliviaras
Du wirst sie lindern
Entrégate a tanta pasión
Gib dich so viel Leidenschaft hin
Lo demás me encargaré yo
Um den Rest kümmere ich mich
La noche esta a nuestro favor
Die Nacht ist auf unserer Seite
Frente afrente los dos
Angesicht zu Angesicht, wir beide
Sin miedo y sin condición
Ohne Angst und ohne Bedingung
No pierdas el tiempo y ve
Verliere keine Zeit und tu es
Y no tengas duda
Und habe keinen Zweifel
Mi rosa tu rosa se puede marchitar
Meine Rose, deine Rose kann verwelken
Amarte no cuesta nada hasta
Dich zu lieben kostet nichts, bis
Que se acaba la luna desnuda
der nackte Mond untergeht
Nos acompañara
Er wird uns begleiten
Yo cruzo los dedos por ti
Ich drücke die Daumen für dich
Por temor a que des marcha atrás
Aus Angst, dass du einen Rückzieher machst
Mi mundo esta dentro de ti
Meine Welt ist in dir
Y me siento fatal si tu no estas
Und ich fühle mich furchtbar, wenn du nicht da bist
Señorita por favor dame un poco de amor besos y luego talvez talvez
Fräulein, bitte gib mir ein wenig Liebe, Küsse und dann vielleicht, vielleicht
Eso no esta bien no esta bien lo que quiero que me quieras
Das ist nicht gut, nicht gut, was ich will, ist, dass du mich liebst
Señorita por favor dame un poco de amor besos y luego talvez
Fräulein, bitte gib mir ein wenig Liebe, Küsse und dann vielleicht
Talvez eso no esta bien no esta lo que quiero es que me quieras
Vielleicht, das ist nicht gut, nicht gut, was ich will, ist, dass du mich liebst
Señorita señorita si tu no estas
Fräulein, Fräulein, wenn du nicht da bist
Señorita
Fräulein
Acabal siempre conmigo no sueltes la rienda no temas no temas déjate
Vollende es immer mit mir, lass die Zügel nicht los, fürchte dich nicht, fürchte dich nicht, lass dich
Enamorar amarte no cuesta nada hasta
verlieben. Dich zu lieben kostet nichts, bis
Se acaba la luna desnuda nos acompañara
der nackte Mond untergeht, er wird uns begleiten
Yo cruzo los dedos por ti
Ich drücke die Daumen für dich
Por temor a que des marcha atrás mi mundo
Aus Angst, dass du einen Rückzieher machst, meine Welt
Esta dentro de ti y me siento fatal si tu no estas
ist in dir und ich fühle mich furchtbar, wenn du nicht da bist
Señorita por favor dame un poco de amor besos y luego
Fräulein, bitte gib mir ein wenig Liebe, Küsse und dann
Talvez talvez eso no esta bien lo quiero es que me quieras
Vielleicht, vielleicht, das ist nicht gut, was ich will, ist, dass du mich liebst
Señorita por favor dame un poco talvez talvez eso no
Fräulein, bitte gib mir ein wenig. Vielleicht? Vielleicht? Das ist nicht
Esta bien no esta bien lo que quiero es que me quieras
gut, nicht gut, was ich will, ist, dass du mich liebst
Señorita señorita si tu no estas señorita
Fräulein, Fräulein, wenn du nicht da bist, Fräulein





Авторы: Javier Losada, Mariano Pérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.