Текст и перевод песни Charlie Monttana - Brillando en la Obscuridad
Brillando en la Obscuridad
Сияя во тьме
Estando
juntos
para
ganar
Объединившись,
чтобы
победить
No
se
si
sea
la
verdad
Я
не
знаю,
правда
ли
это
Que
facil
mentir
para
conseguir
algún
lugar
Как
легко
лгать,
чтобы
добиться
чего-то
Usaste
trucos
tan
gastados
Ты
использовала
такие
избитые
уловки
Pará
triunfos
cancelados
Для
отмененных
побед
Te
lo
digo
dudo
mucho
no
puedas
ganar
Te
compadesco
tu
inmadureza
Я
говорю
тебе,
я
очень
сомневаюсь,
что
ты
сможешь
победить.
Мне
жаль
твою
незрелость
Pero
no
creo
que
seas
feliz
Но
я
не
думаю,
что
ты
счастлива
Como
te
digo
es
una
pena
Как
я
тебе
говорю,
это
жаль
Que
tu
lastima
te
arrastre
así
Что
твоя
жалость
так
тебя
изводит
Brillando
en
la
oscuridad
Сияя
во
тьме
No
significa
ganar
Это
не
значит
побеждать
Si
con
la
luz
del
sol
te
quemas
Если
при
свете
дня
ты
сгоришь
Y
dejas
de
brillar
И
перестанешь
сиять
Si
tu
capricho
te
obseciona
Если
твой
каприз
тебя
ослепляет
Y
tu
mente
no
razona
А
твой
разум
не
рассуждает
Te
aseguro
una
caida
espectacular
Cuando
el
orgullo
te
alla
olvidado
Уверяю
тебя,
что
падение
будет
зрелищным,
когда
гордость
забудет
о
тебе
Tan
caro
pagas
tu
vanidad
Так
дорого
ты
платишь
за
свое
тщеславие
Las
alas
rotas
de
tu
derrota
Сломанные
крылья
твоего
поражения
Van
derrunbando
tu
humanidad
Разрушают
твою
человечность
Brillando
en
la
oscuridad
Сияя
во
тьме
No
significa
ganar
Это
не
значит
побеждать
Si
con
la
luz
del
sol
Если
при
свете
дня
Te
quemas
y
dejas
de
brillar
Ты
сгоришь
и
перестанешь
сиять
Si
tu
capricho
te
obseciona
Если
твой
каприз
тебя
ослепляет
Y
tu
mente
no
razona
А
твой
разум
не
рассуждает
Te
aseguro
una
caida
espectacular
Cuando
el
orgullo
te
alla
olvidado
Уверяю
тебя,
что
падение
будет
зрелищным,
когда
гордость
забудет
о
тебе
Tan
caro
pagas
tu
vanidad
Так
дорого
ты
платишь
за
свое
тщеславие
Las
alas
rotas
de
tu
derrota
Сломанные
крылья
твоего
поражения
Vaz
derrunbando
tu
humanidad
Разрушают
твою
человечность
Te
compadesco
tu
inmadureza
Мне
жаль
твою
незрелость
Pero
no
creo
que
seas
feliz
Но
я
не
думаю,
что
ты
счастлива
Como
te
digo
es
una
pena
Как
я
тебе
говорю,
это
жаль
Que
tu
lastima
te
arrastre
así
Что
твоя
жалость
так
тебя
изводит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Cesar Sanchez Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.