Charlie Monttana - De Que el Amor Apesta Apesta - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charlie Monttana - De Que el Amor Apesta Apesta - En Vivo




De Que el Amor Apesta Apesta - En Vivo
That Love Stinks Stinks - Live
Cuando te enorgullece tu manera de ser
When you pride yourself on your M.O.
Tu mala reputación de borracho y patán
Your reputation as a drunken low-life
El mejor de la banda siempre chupando
The best in the band, always out boozing
Un chingo de viejas la envidia de todos.
A bunch of chicks, makes everyone jealous.
Ceniceros y toallas vasos y llaveros
Ashtrays and towels, glasses and keychains
De los hoteles te los volabas
You stole them all from hotels
Te daba mucha risa dejar a las chicas
You thought it was funny to leave girls
Sin sostén y sin tanga se los volabas.
Without a bra or underwear, you stole them all.
Los coleccionabas en un cajón con cartas
You kept them in a drawer with letters
Fotos de chicas teléfonos de todas
Pictures of girls, phone numbers of them all
Las que comías no te aburrías
The ones you did you didn't bore yourself with
No te enamorabas solo te divertías.
You didn't fall in love, you just had fun.
Pero llegó el día,
But the day came,
Llegó el maldito día
The damn day came
En que llegó la niña que te desgració Y te enamoraste
When the girl came who screwed you up and you fell in love
Amándola como un loco
Loving her like a fool
Como a los 17 creías en el amor.
Like a 17-year-old, you believed in love.
El viernes la culera se fue con otro wey
On Friday, the bitch left with another guy
Dizque muy carita que era de billetes,
Supposedly very expensive, he was loaded.
Era un ojete que quería la madre
He was an asshole who wanted the mother
De tu noviecita que se case con ella.
Of your girlfriend, to marry her.
Tu no vales nada eres un culero
You're worthless, you're an asshole
No tienes Billete ni en que moverte
You have no money and no way to get around
Ya vez por ser bueno y querer un novia
You see, for being good and wanting a girlfriend
Que te cuide y te quiera te salió cola.
To take care of you and love you, you got played.
Que sirva de experiencia esta moraleja
Let this moral be a lesson
Pa los que piensan que el amor no apesta
For those who think that love doesn't stink
Mírense en este espejo pa que no cambien
Look in this mirror so you don't change
Que no les pase lo que a un pendejo.
So that what happened to an idiot doesn't happen to you.
Llegó el día,
The day came,
Llegó ese puto día en que llegó la niña que te desgració
That fucking day came when the girl came who screwed you up
Y te enamoraste amándola como un loco
And you fell in love, loving her like a fool
Como a los 17 creías en el amor.
Like a 17-year-old, you believed in love.
Llegó el día llegó ese puto día
The day came, that fucking day came
En que llegó la escuincla que te desgració
When the girl came who screwed you up
Y te enamoraste amando como un loco como a los 17 creías en el amor...
And you fell in love, loving like a fool like a 17-year-old you believed in love...
Ahhh ahhh
Ahhh ahhh
Ahh ahhh
Ahh ahhh
Ahhh ahhh
Ahhh ahhh
Hay hay hay
Hay hay hay
X2
X2





Авторы: Carlos Cesar Sanchez Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.