Текст и перевод песни Charlie Monttana feat. El Guadaña - De Que el Amor Apesta, Apesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que el Amor Apesta, Apesta
Love Stinks, Stinks
Cuando
te
enorgullece
tu
manera
de
ser.
When
you
take
pride
in
the
way
you
are.
Tu
mala
reputación
de
borracho
y
patán
Your
bad
reputation
as
a
drunkard
and
a
ruffian
El
mejor
de
la
banda
siempre
chupando
The
best
of
the
band
always
sucking
Un
resto
de
viejas
envidia
de
todos.
A
bunch
of
old
ladies
envy
everyone.
Ceniceros
y
toallas
vasos
y
llaveros
Ashtrays
and
towels,
glasses
and
keychains
De
los
hoteles
te
los
robabas
You
stole
them
from
the
hotels
Te
daba
mucha
risa
dejar
a
las
chicas
It
made
you
laugh
a
lot
to
leave
girls
Sin
sostén
y
sin
tanga
se
los
volabas.
Without
bra
and
without
thong
you
flew
them.
Los
coleccionabas
en
un
cajón
con
cartas
You
collected
them
in
a
drawer
with
letters
Fotos
de
chicas
teléfonos
de
todas
Pictures
of
girls,
phones
of
all
Las
que
conocías
no
te
aburrías
The
ones
you
knew,
you
were
not
bored
No
te
enamorabas
solo
te
divertías.
You
didn't
fall
in
love,
you
just
had
fun.
Pero
llegó
el
día,
llegó
el
maldito
día
en
que
But
the
day
came,
the
damn
day
came
when
Llegó
la
niña
que
te
desgració
Y
te
enamoraste
The
girl
who
fucked
you
up
came
along
And
you
fell
in
love
Amándola
como
un
loco
como
a
los
17
creías
en
el
amor.
Loving
her
like
a
madman
like
at
17,
you
believed
in
love.
El
viernes
la
chamaca
se
fue
con
otro
wey
On
Friday,
the
girl
went
with
another
guy
Dizque
muy
carita
que
era
de
billetes,
Saying
very
expensive
that
it
was
about
money,
Era
un
chavito
que
quería
la
mami
It
was
a
kid
who
wanted
the
mommy
De
tu
noviecita
que
se
case
con
ella.
Of
your
girlfriend
to
marry
her.
Tu
no
vales
nada
a
que
pinche
feo
You
are
worthless,
what
a
fucking
ugly
No
tienes
dinero
ni
camionetas
You
don't
have
money
or
trucks
Ya
vez
por
ser
bueno
y
querer
un
novia
You
see,
for
being
good
and
wanting
a
girlfriend
Que
te
cuide
y
te
quiera
te
salió
cola.
Who
takes
care
of
you
and
loves
you,
you
got
a
tail.
Que
sirva
de
experiencia
esta
moraleja
Let
this
moral
serve
as
an
experience
Pa
los
que
piensan
que
el
amor
no
apesta
For
those
who
think
that
love
doesn't
stink
Mírense
en
este
espejo
pa
que
no
cambien
Look
at
yourself
in
this
mirror
so
that
you
don't
change
Que
no
les
pase
lo
que
a
un
pendejo.
That
what
happened
to
a
jerk
doesn't
happen
to
you.
Llegó
el
día,
llegó
el
maldito
día
en
que
llegó
The
day
came,
the
damn
day
came
when
it
arrived
La
niña
que
te
desgració
Y
te
enamoraste
amándola
The
girl
who
fucked
you
up
And
you
fell
in
love
loving
her
Como
un
loco
como
a
los
17
creías
en
el
amor.
Like
a
madman
like
at
17
you
believed
in
love.
Pero
llegó
el
día
llegó
el
maldito
día
en
que
But
the
day
came,
the
damn
day
came
when
Llegó
la
escuincla
que
te
desgració
Y
te
enamoraste
The
girl
who
fucked
you
up
came
along
And
you
fell
in
love
Amando
como
un
imbécil
como
un
adolescente
creíste
en
Loving
like
an
imbecile
like
a
teenager,
you
believed
in
El
amor...
ahhh
ahhh
Love...
ahhh
ahhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Cesar Sánchez Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.