Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorcerer's Dream
Des Zauberers Traum
Now,
something
keeps
crawling,
Nun,
etwas
kriecht
da
immer,
Scratching
round
my
backdoor.
Kratzt
an
meiner
Hintertür.
Something
keeps
crawling,
Etwas
kriecht
da
immer,
Scratching
round
my
backdoor.
Kratzt
an
meiner
Hintertür.
It
keeps
on
crawling
Es
kriecht
immer
weiter
And
it
just
wont
let
me
in.
Und
es
lässt
mich
einfach
nicht
herein.
I
look
out
of
my
window,
Ich
schaue
aus
meinem
Fenster,
Through
the
clouds
I
see
the
moon.
Durch
die
Wolken
sehe
ich
den
Mond.
I
look
out
of
my
window,
Ich
schaue
aus
meinem
Fenster,
Through
the
clouds
I
see
the
moon.
Durch
die
Wolken
sehe
ich
den
Mond.
I
see
dark
shadows
moving,
Ich
sehe
dunkle
Schatten
sich
bewegen,
I
hear
footsteps
in
my
room.
Ich
höre
Schritte
in
meinem
Zimmer.
All
through
the
night,
Die
ganze
Nacht
hindurch,
What
keeps
on
calling
me.
Was
ruft
mich
immerzu.
All
through
the
night,
Die
ganze
Nacht
hindurch,
What
keeps
on
calling
me.
Was
ruft
mich
immerzu.
I
hear
whispers
in
the
dark,
Ich
höre
Flüstern
im
Dunkeln,
Something
is
moving
through
the
trees.
Etwas
bewegt
sich
durch
die
Bäume.
Finally,
daylight
is
breaking,
Endlich
bricht
der
Tag
an,
And
the
rooster
begins
to
crow.
Und
der
Hahn
beginnt
zu
krähen.
But
I
see
the
heads
all
turning,
Aber
ich
sehe
all
die
Köpfe
sich
drehen,
Slowly
turning
on
my
back,
oh
Langsam
wenden
sie
sich
meinem
Rücken
zu,
oh
It
must
be
time
to
go.
Es
muss
Zeit
sein
zu
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Douglas Musselwhite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.