Текст и перевод песни Charlie Parker - Cool Blues - Live - Storyville
Cool Blues - Live - Storyville
Cool Blues - Live - Storyville
널
처음
만났던
그때를
기억해
난
한눈에
알수있었지
내
마음이
전부
네게
뺏긴거란
걸
아무말
없이
멍한
눈으로
조심스럽게
인사하던너
독특한
그
표정에
내
맘
열였지
늘
어디로
될지몰라
맘줄이는
너의
행동들
너와
함께
있으면
종일
긴장하게
돼
오늘도
또
어떤
이벤트로
갑자기
날
놀래킬거야
그래도
니가
종은날
눈치챘니
I
remember
when
I
first
saw
you,
I
knew
right
away
that
my
heart
had
been
stolen
from
me.
You
said
nothing,
just
looked
at
me
with
shy
eyes,
and
I
was
hooked.
Your
eccentric
ways
always
kept
me
guessing.
It
always
felt
like
life
was
an
adventure
with
you,
because
you
were
so
unpredictable.
You
kept
me
on
my
toes.
Today,
too,
I
wonder
what
great
adventure
you
have
in
store
for
me.
Do
you
have
any
idea
how
much
I
notice
you?
(새근새근꿈을
꾸는
니모습
조근조근
내
애기를
듣는)
니눈빛
(You
look
so
cute
when
you
dream,
and
you
listen
to
me
so
intently.)
이상하게
니가
좋아져
다시널
따라가고
있잖아
I'm
strangely
drawn
to
you,
and
I
find
myself
following
you
around.
널
만나보니
난
이상하게
계속
널
만나게되잖니
Every
time
I
see
you,
I
can't
help
but
want
to
see
you
again.
그런던
어느
날
회사
동료가
돼어버렸어!!
And
one
day,
we
became
colleagues
at
work!!
나는
우리엄마께
데려가서
인사드리게하고
널
사랑
한다면
고백했지
>.<
I
took
you
home
to
meet
my
mother,
and
confessed
to
her
that
I
loved
you.
>.<
하지만
너는
다른
사람을
사랑한다고
하였지...
But
you
said
you
loved
someone
else...
나는
그래서
울어
버리며
동료들에게
조용히
했지...
I
started
to
cry,
and
I
quietly
told
my
colleagues
what
had
happened.
너는
그
때
부모님
양가하고
있었어.
At
the
time,
you
were
in
the
middle
of
meeting
both
sets
of
your
parents.
그래
goodby
그래goodby
goodby
So
goodbye,
goodbye,
goodbye.
하지만
너는
그
사람을
버리고
나와
사랑을
빠져
버렸지...
But
then,
you
left
that
person
and
fell
in
love
with
me...
그래서
우리는
결혼식을
하였지.
And
so,
we
got
married.
그
때
넌
너무
기뻣어
You
were
so
stiff
that
day.
이유를
물어보니
너와
결혼해서
기쁘고
어머니도
재혼해서
좋다고.
When
I
asked
you
why,
you
said
you
were
happy
to
marry
me,
and
that
your
mother
was
happy
to
remarry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.