널 처음 만났던 그때를 기억해 난 한눈에 알수있었지 내 마음이 전부 네게 뺏긴거란 걸 아무말 없이 멍한 눈으로 조심스럽게 인사하던너 독특한 그 표정에 내 맘 열였지 늘 어디로 될지몰라 맘줄이는 너의 행동들 너와 함께 있으면 종일 긴장하게 돼 오늘도 또 어떤 이벤트로 갑자기 날 놀래킬거야 그래도 니가 종은날 눈치챘니
I remember when I first met you, I knew right away that I was a goner. You stole my heart in an instant, without saying a word. Your shy smile and gentle greeting melted my defenses. You always kept me on my toes, never knowing what adventure you would throw my way. Even today, I still wonder what you have in store for me. But did you notice me?
(새근새근꿈을 꾸는 니모습 조근조근 내 애기를 듣는) 니눈빛
(Your innocent dreams and attentive listening) your eyes
이상하게 니가 좋아져 다시널 따라가고 있잖아
Strangely, I've grown to love it, following you around like a lost puppy.
널 만나보니 난 이상하게 계속 널 만나게되잖니
Ever since I met you, I've been stumbling around, constantly finding myself in your path.
그런던 어느 날 회사 동료가 돼어버렸어!!
And then, out of the blue, you became my coworker!
나는 우리엄마께 데려가서 인사드리게하고 널 사랑 한다면 고백했지 >.<
I couldn't help myself. I introduced you to my mother and told her how much I adore you. >.<
하지만 너는 다른 사람을 사랑한다고 하였지...
But you said you were in love with someone else...
나는 그래서 울어 버리며 동료들에게 조용히 했지...
I broke down in tears and begged my colleagues to keep it quiet...
너는 그 때 부모님 양가하고 있었어.
You were dating both of our parents at the time.
그래 goodby 그래goodby goodby
So goodby, goodby, goodby
하지만 너는 그 사람을 버리고 나와 사랑을 빠져 버렸지...
But then you dumped him and fell head over heels in love with me...
그래서 우리는 결혼식을 하였지.
And so we got married.
그 때 넌 너무 기뻣어
You were so nervous that day.
이유를 물어보니 너와 결혼해서 기쁘고 어머니도 재혼해서 좋다고.
When I asked why, you said you were thrilled to be marrying me and that your mother was happy to remarry.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.