Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East of the Sun (And West of the Moon)
Östlich der Sonne (und Westlich des Mondes)
East
of
the
sun
and
west
of
the
moon
Östlich
der
Sonne
und
westlich
des
Mondes
We'll
build
a
dream
house
of
love
dear
Wir
bauen
ein
Traumhaus
der
Liebe,
Liebste
Close
to
the
sun
in
the
day
Nah
bei
der
Sonne
am
Tag
Near
to
the
moon
at
night
Nah
beim
Mond
in
der
Nacht
We'll
live
in
a
lovely
way
dear
Wir
werden
auf
wundervolle
Weise
leben,
Liebste
Sharing
our
love
in
the
pale
moonlight
Teilen
unsere
Liebe
im
blassen
Mondlicht
Just
you
and
I,
forever
and
a
day
Nur
du
und
ich,
für
immer
und
einen
Tag
Love
will
not
die;
we'll
keep
it
that
way
Liebe
wird
nicht
sterben;
wir
werden
es
so
bewahren
Up
among
the
stars
we'll
find
a
harmony
of
life
to
a
lovely
tune
Oben
zwischen
den
Sternen
finden
wir
eine
Harmonie
des
Lebens
zu
einer
lieblichen
Melodie
East
of
the
sun
and
west
of
the
moon
dear
Östlich
der
Sonne
und
westlich
des
Mondes,
Liebste
East
of
the
sun
and
west
of
the
moon
Östlich
der
Sonne
und
westlich
des
Mondes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brooks Bowman, Akiko Ishii, Sari Nakamura, Yuka Deguchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.