Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance Without Finance
Romanze ohne Finanzen
Romance
without
finance
is
a
nuisance
(but
definitely)
Romanze
ohne
Finanzen
ist
eine
Plage
(ganz
sicher)
Baby,
you
know
I
need
me
some
gold
Baby,
du
weißt,
ich
brauch'
etwas
Gold
Romance
without
finance
just
don't
make
sense
(it
sure
don't)
Romanze
ohne
Finanzen
ergibt
einfach
keinen
Sinn
(stimmt
genau)
Mama,
mama,
please
give
up
that
gold
Mama,
Mama,
bitte
gib
das
Gold
her
You
so
great
and
you
so
fine
Du
bist
so
toll
und
du
bist
so
fein
You
ain't
got
no
money,
you
can't
be
mine
Hast
du
kein
Geld,
kannst
du
nicht
mein
sein
It
ain't
no
joke
to
be
stone
broke
Es
ist
kein
Witz,
pleite
zu
sein
Baby,
you
know
I'd
lie
when
I
say
Baby,
du
weißt,
ich
mein's
ernst,
wenn
ich
sage:
Romance
without
finance
is
a
nuisance
(you're
not
kidding,
bro)
Romanze
ohne
Finanzen
ist
eine
Plage
(kein
Scheiß,
Bruder)
Please,
please,
baby,
give
me
some
gold
Bitte,
bitte,
Baby,
gib
mir
etwas
Gold
Romance
without
finance
is
a
nuisance
(oh,
but
it
is)
Romanze
ohne
Finanzen
ist
eine
Plage
(oh,
aber
sicher
doch)
Oh
baby,
I
must
have
me
some
gold
Oh
Baby,
ich
muss
etwas
Gold
haben
Romance
without
finance
just
don't
make
sense
(no
kind
of
way)
Romanze
ohne
Finanzen
ergibt
einfach
keinen
Sinn
(auf
gar
keinen
Fall)
Oh
baby,
mama,
mama,
give
up
that
gold
Oh
Baby,
Mama,
Mama,
gib
das
Gold
her
You
so
great
and
you
so
fine
Du
bist
so
toll
und
du
bist
so
fein
You
ain't
got
no
money
you
can't
be
mine
Hast
du
kein
Geld,
kannst
du
nicht
mein
sein
It
ain't
no
joke
to
be
stone
broke
Es
ist
kein
Witz,
pleite
zu
sein
Baby,
you
know
I'd
lie
when
I
say
Baby,
du
weißt,
ich
mein's
ernst,
wenn
ich
sage:
Romance
without
finance
is
a
nuisance
(it's
a
drag)
Romanze
ohne
Finanzen
ist
eine
Plage
(es
ist
ätzend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd Tiny Grimes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.