Charlie Poole & The North Carolina Ramblers - White House Blues - перевод текста песни на немецкий

White House Blues - Charlie Poole & The North Carolina Ramblersперевод на немецкий




White House Blues
Weißes Haus Blues
McKinley hollered, McKinley squalled
McKinley jammerte, McKinley schrie
Doc said to McKinley, "I can't find that ball",
Doc sagte zu McKinley: "Ich kann diese Kugel nicht finden"
From Buffalo to Washington
Von Buffalo nach Washington
Roosevelt in the White House, he's doing his best
Roosevelt im Weißen Haus, er tut sein Bestes
McKinley in the graveyard, he's taking his rest
McKinley auf dem Friedhof, er ruht sich aus
He's gone a long, long time
Er ist schon lange, lange fort
Hush up, little children, now don't you fret
Still, kleine Kinder, macht euch keine Sorgen
You'll draw a pension at your papa's death
Ihr bekommt eine Pension nach dem Tod eures Papas
From Buffalo to Washington
Von Buffalo nach Washington
Roosevelt in the White House drinking out of a silver cup
Roosevelt im Weißen Haus trinkt aus einem Silberbecher
McKinley in the graveyard, he'll never wake up
McKinley auf dem Friedhof, er wird nie mehr aufwachen
He's gone a long, long time
Er ist schon lange, lange fort
Ain't but one thing that grieves my mind
Nur eine Sache betrübt mich
That is to die and leave my poor wife behind
Das ist, zu sterben und meine arme Frau zu verlassen.
I'm gone a long, long time
Ich bin schon lange, lange fort
Look here, little children, (don't) waste your breath
Hört zu, kleine Kinder, verschwendet nicht euren Atem
You'll draw a pension at your papa's death
Ihr bekommt eine Pension nach dem Tod eures Papas
From Buffalo to Washington
Von Buffalo nach Washington
Standing at the station just looking at the time
Ich stehe am Bahnhof und schaue auf die Uhr
See if I could run it by half past nine
Um zu sehen, ob ich es bis halb zehn schaffen kann
From Buffalo to Washington
Von Buffalo nach Washington
Came the train, she's just on time
Da kam der Zug, er ist pünktlich
She run a thousand miles from eight o'clock 'till nine,
Er fuhr tausend Meilen von acht Uhr bis neun,
From Buffalo to Washington
Von Buffalo nach Washington
Yonder comes the train, she's coming down the line
Dort kommt der Zug, er kommt die Strecke entlang
Blowing in every station Mr. McKinley's a-dying
Er hält in jeder Station, Herr McKinley liegt im Sterben
It's hard times, hard times
Es sind schwere Zeiten, schwere Zeiten
Look-it here you rascal, you see what you've done
Sieh her, du Schurke, sieh, was du getan hast
You've shot my husband with that Iver-Johnson gun
Du hast meinen Mann mit dieser Iver-Johnson-Pistole erschossen
Carry me back to Washington
Bringt mich zurück nach Washington
Doc's on the horse, he tore down his rein
Der Doc ist auf dem Pferd, er riss die Zügel herunter
Said to that horse, "You've got to outrun this train"
Sagte zu dem Pferd: "Du musst diesen Zug überholen"
From Buffalo to Washington
Von Buffalo nach Washington
Doc come a-running, takes off his specs
Der Doc kam angerannt, nahm seine Brille ab
Said "Mr McKinley, better pass in your checks
Sagte: "Herr McKinley, geben Sie besser Ihre Schecks ab.
You're bound to die, bound to die"
Sie müssen sterben, müssen sterben"





Авторы: Norman Woodlieff, Charlie Poole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.