Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You’re Sad I’m Sad
Wenn du traurig bist, bin ich traurig
It's
the
last,
it's
the
last
time
Es
ist
das
letzte,
es
ist
das
letzte
Mal
Oh,
that's
what
I
keep
sayin'
about
us
Oh,
das
ist,
was
ich
immer
wieder
über
uns
sage
In
the
past,
put
you
back
there
In
der
Vergangenheit,
dich
dort
lassen
I
tried
movin'
on,
but
you
never
budge
Ich
habe
versucht
weiterzuziehen,
aber
du
rührst
dich
nicht
vom
Fleck
So
I
never
get
to
give
my
love
Also
komme
ich
nie
dazu,
meine
Liebe
zu
geben
To
someone
who
actually
deserves
it
all
Jemandem,
der
sie
wirklich
ganz
verdient
'Cause
I
turn
around
and
you're
there
sayin'
Denn
ich
drehe
mich
um
und
du
bist
da
und
sagst
"Please
don't
go"
"Bitte
geh
nicht"
So
I
take
you
back
'cause
when
you're
sad,
I'm
sad
Also
nehme
ich
dich
zurück,
denn
wenn
du
traurig
bist,
bin
ich
traurig
Baby,
don't
do
that
'cause
when
you're
sad,
I'm
sad
Baby,
tu
das
nicht,
denn
wenn
du
traurig
bist,
bin
ich
traurig
Wonder
why
you're
callin'
me
so
late
Ich
frage
mich,
warum
du
mich
so
spät
anrufst
When
you
know
I'm
gonna
worry
Wenn
du
weißt,
dass
ich
mir
Sorgen
machen
werde
I
can
hear,
hear
the
tears
in
your
eyes
Ich
kann,
kann
die
Tränen
in
deinen
Augen
hören
When
you
say,
"Please
come
and
get
me"
Wenn
du
sagst:
"Bitte
komm
und
hol
mich"
So
I
never
get
to
give
my
love
Also
komme
ich
nie
dazu,
meine
Liebe
zu
geben
To
someone
who
actually
deserves
it
all
Jemandem,
der
sie
wirklich
ganz
verdient
'Cause
I
turn
around
and
you're
there
sayin'
Denn
ich
drehe
mich
um
und
du
bist
da
und
sagst
"Please
don't
go"
"Bitte
geh
nicht"
So
I
take
you
back
'cause
when
you're
sad,
I'm
sad
(yeah)
Also
nehme
ich
dich
zurück,
denn
wenn
du
traurig
bist,
bin
ich
traurig
(yeah)
Baby,
don't
do
that
'cause
when
you're
sad,
I'm
sad
Baby,
tu
das
nicht,
denn
wenn
du
traurig
bist,
bin
ich
traurig
You
don't
understand
a
goodbye
Du
verstehst
kein
Lebewohl
'Cause
it's
been
over
for
a
long
time
Denn
es
ist
schon
lange
vorbei
You
know
how
to
make
me
fall
for
you
just
like
that
Du
weißt,
wie
du
mich
dazu
bringst,
mich
einfach
so
in
dich
zu
verlieben
(Baby,
just
like
that)
Baby,
just
like
that
(Baby,
einfach
so)
Baby,
einfach
so
(Baby,
just
like
that)
Baby,
just
like
that
(Baby,
einfach
so)
Baby,
einfach
so
It's
the
last,
it's
the
last
time
Es
ist
das
letzte,
es
ist
das
letzte
Mal
Oh,
that's
what
I
keep
sayin'
about
us
Oh,
das
ist,
was
ich
immer
wieder
über
uns
sage
In
the
past,
put
you
back
there
In
der
Vergangenheit,
dich
dort
lassen
I
try
movin'
on,
but
I
just
give
up
Ich
versuche
weiterzuziehen,
aber
ich
gebe
einfach
auf
So
I
never
get
to
give
my
love
Also
komme
ich
nie
dazu,
meine
Liebe
zu
geben
To
someone
who
actually
deserves
it
all
Jemandem,
der
sie
wirklich
ganz
verdient
'Cause
I
turn
around
and
you're
there
sayin'
Denn
ich
drehe
mich
um
und
du
bist
da
und
sagst
"Please
don't
go"
"Bitte
geh
nicht"
So
I
take
you
back
'cause
when
you're
sad,
I'm
sad
Also
nehme
ich
dich
zurück,
denn
wenn
du
traurig
bist,
bin
ich
traurig
Baby,
don't
do
that
'cause
when
you're
sad,
I'm
sad
Baby,
tu
das
nicht,
denn
wenn
du
traurig
bist,
bin
ich
traurig
'Cause
you
know
that
you're
the
best
I
ever
had
Denn
du
weißt,
dass
du
die
Beste
bist,
die
ich
je
hatte
Yeah,
I'll
take
you
back
'cause
when
you're
sad,
I'm
sad
Yeah,
ich
nehme
dich
zurück,
denn
wenn
du
traurig
bist,
bin
ich
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Kasher Hindlin, Charlie Puth
Альбом
CHARLIE
дата релиза
07-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.