Текст и перевод песни Charlie Puth feat. Selena Gomez - We Don't Talk Anymore (Hazey Eyes Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
talk
anymore!
Мы
больше
не
разговариваем,
We
don't
talk
anymore!
Мы
больше
не
разговариваем,
We
don't
talk
anymore!
Мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
это
раньше.
We
don't
love
anymore
Мы
больше
не
любим
друг
друга,
What
was
all
of
it
for?
Для
чего
это
все
было?
Ohh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
это
раньше.
I
just
heard
you
found
the
one
you've
been
looking
Я
слышал,
что
ты
нашла
того,
кого
искала,
You've
been
looking
for
Того,
кого
искала.
I
wish
I
would
have
known
that
wasn't
me
Если
бы
я
только
узнал
раньше,
что
ты
не
нашла
этого
во
мне!
'Cause
even
after
all
this
time
I
still
wonder
Ведь
даже
спустя
столько
времени
я
не
могу
понять
Why
I
can't
move
on
Почему
я
не
могу
жить
дальше,
Just
the
way
you
did
so
easily
Так
же
легко,
как
ты.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Что
за
платье
ты
надела
сегодня,
If
he's
holding
onto
you
so
tight
Прижимается
ли
он
к
тебе
так
близко,
The
way
I
did
before
Так,
как
раньше
это
делала
я
I
overdosed
У
меня
будто
передозировка.
Should've
known
your
love
was
a
game
Мне
следовало
бы
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой.
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
А
сейчас
я
не
могу
убрать
тебя
из
своих
мыслей,
Ohh,
it's
such
a
shame
О,
какая
досада,
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем.
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
это
раньше.
We
don't
love
anymore
Мы
больше
не
любим
друг
друга,
What
was
all
of
it
for?
Для
чего
это
все
было?
Ohh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
это
раньше.
I
just
hope
you're
lying
next
to
somebody
Надеюсь,
что
рядом
с
тобой
лежит
девушка,
Who
knows
how
to
love
you
like
me
Которая
сможет
тебя
любить,
как
это
делала
я.
There
must
be
a
good
reason
that
you're
gone
Должно
быть,
ты
ушёл
по
какой-то
веской
причине.
Every
now
and
then
I
think
you
Я
то
и
дело
думаю,
что
ты,
Might
want
me
to
come
show
up
at
your
door
Наверное,
хотел
бы,
чтобы
я
появилась
у
твоей
двери.
But
I'm
just
too
afraid
that
I'll
be
wrong
Но
я
боюсь,
что
в
таком
случае
я
совершу
ошибку.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
If
you're
looking
into
her
eyes
Заглядываешь
ли
ты
в
её
глаза,
If
she's
holding
onto
you
so
tight
the
way
I
did
before
Прижимается
ли
она
к
тебе
так
близко,
I
over-dosed
У
меня
будто
передозировка.
Should've
known
your
love
was
a
game
Мне
следовало
бы
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой.
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
А
сейчас
я
не
могу
убрать
тебя
из
своих
мыслей,
Oh,
it's
such
a
shame
О,
какая
досада,
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем.
(We
don't
we
don't)
(Мы
больше
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
(We
don't
we
don't)
(Мы
больше
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
это
раньше.
We
don't
love
anymore
Мы
больше
не
любим
друг
друга,
(We
don't
we
don't)
(Мы
больше
не
разговариваем)
What
was
all
of
it
for?
Для
чего
это
все
было?
(We
don't
we
don't)
(Мы
больше
не
разговариваем)
Oh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
это
раньше.
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
это
раньше.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
Что
за
платье
ты
надела
сегодня,
If
he's
giving
it
to
you
just
right
Даёт
ли
он
тебе
то
же,
The
way
I
did
before
Так,
как
раньше
это
делала
я
I
over-dosed
У
меня
будто
передозировка.
Should've
known
your
love
was
a
game
Мне
следовало
бы
знать,
что
твоя
любовь
была
игрой.
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
А
сейчас
я
не
могу
убрать
тебя
из
своих
мыслей,
Oh,
it's
such
a
shame
О,
какая
досада,
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем.
(We
don't
we
don't)
(Мы
больше
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
(We
don't
we
don't)
(Мы
больше
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
это
раньше.
We
don't
love
anymore
Мы
больше
не
любим
друг
друга,
(We
don't
we
don't)
(Мы
больше
не
разговариваем)
What
was
all
of
it
for?
Для
чего
это
все
было?
(We
don't
we
don't)
(Мы
больше
не
разговариваем)
Oh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
это
раньше.
(We
don't
talk
anymore)
Мы
больше
не
разговариваем,
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
What
kind
of
dress
you're
wearing
tonight
(Oh)
Какое
платье
ты
надела
сегодня
вечером
(Ох)
If
he's
holding
onto
you
so
tight
(Oh)
Прижимается
ли
он
к
тебе
так
близко
(о)
The
way
I
did
before
Так,
как
раньше
это
делала
я
(We
don't
talk
anymore)
Мы
больше
не
разговариваем,
I
over-dosed
У
меня
будто
передозировка.
Should've
known
your
love
was
a
game
(Oh)
Мне
следовало
бы
знать,
что
твоя
любовь
была
лишь
игрой
(о)
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
(Woah)
А
теперь
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
Oh,
it's
such
a
shame
О,
какая
досада,
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.