Текст и перевод песни Charlie Puth feat. Selena Gomez & Junge Junge - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) - Junge Junge Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) - Junge Junge Remix
Мы больше не разговариваем (feat. Selena Gomez) - Junge Junge Remix
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
We
don't
laugh
anymore
Мы
больше
не
смеемся,
What
was
all
of
it
for
К
чему
все
это
было?
Ohh,
we
don't
talk
anymore,
like
we
used
to
do...
О,
мы
больше
не
разговариваем,
как
раньше...
I
just
heard
you
found
the
one,
you
been
looking
Я
только
что
слышал,
ты
нашла
того
самого,
которого
искала,
You
been
looking
for
Которого
ты
искала.
I
wish
I
would
have
known
that
wasn't
me
Жаль,
что
я
не
знал,
что
это
не
я,
Cause
even
after
all
this
time
Потому
что
даже
спустя
все
это
время
I
still
wonder
Я
все
еще
задаюсь
вопросом,
Why
I
can't
move
on
Почему
я
не
могу
двигаться
дальше,
Just
the
way
you
did
so
easily
Так
же
легко,
как
ты.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
Kinda
dress
you're
wearing
tonight
Какое
платье
на
тебе
сегодня
вечером,
If
he's
holdin
onto
you
so
tight
Обнимает
ли
он
тебя
так
крепко,
The
way
I
did
before
Как
я
обнимал
раньше.
Shoulda
known
your
love
was
a
game
Надо
было
знать,
что
твоя
любовь
- игра.
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Ohh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль.
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
We
don't
laugh
anymore
Мы
больше
не
смеемся,
What
was
all
of
it
for?
К
чему
все
это
было?
Oh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
I
just
hope
you're
lying
next
to
somebody
Я
просто
надеюсь,
что
ты
лежишь
рядом
с
тем,
Who
knows
how
to
love
you
like
me
Кто
знает,
как
любить
тебя
так
же,
как
я.
There
must
be
a
good
reason
that
you're
gone
Должна
быть
веская
причина,
по
которой
ты
ушла.
Every
now
and
then
I
think
you
might
want
me
to
Время
от
времени
мне
кажется,
что
ты
ждешь,
когда
я
Come
show
up
at
your
door
Появлюсь
на
твоем
пороге,
But
I'm
just
too
afraid
that
I'll
be
wrong
Но
я
слишком
боюсь
ошибиться.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
If
you're
looking
into
her
eyes
Смотришь
ли
ты
в
ее
глаза,
If
she's
holdin
onto
you
so
tight
the
way
I
did
before
Обнимает
ли
она
тебя
так
же
крепко,
как
я
обнимал
раньше.
Should've
known
your
love
was
a
game
Надо
было
знать,
что
твоя
любовь
- игра.
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Oh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль.
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем,
(We
don't
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
(We
don't
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
We
don't
laugh
anymore
Мы
больше
не
смеемся,
(We
don't
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
What
was
all
of
it
for?
К
чему
все
это
было?
(We
don't
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
Oh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
Don't
wanna
know
Не
хочу
знать,
Kinda
dress
you're
wearing
tonight
Какое
платье
на
тебе
сегодня
вечером,
If
he's
giving
it
to
you
just
right
Дарит
ли
он
тебе
столько
же
удовольствия,
The
way
I
did
before
Сколько
дарил
я.
Should've
known
your
love
was
a
game
Надо
было
знать,
что
твоя
любовь
- игра.
Now
I
can't
get
you
out
of
my
brain
Теперь
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
Oh,
it's
such
a
shame
О,
как
жаль,
That
we
don't
talk
anymore
Что
мы
больше
не
разговариваем,
(We
don't
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
(We
don't
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
We
don't
laugh
anymore
Мы
больше
не
смеемся,
(We
don't
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
What
was
all
of
it
for?
К
чему
все
это
было?
(We
don't
we
don't)
(Не
разговариваем,
не
разговариваем)
Oh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
We
don't
talk
anymore
Мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
We
don't
laugh
anymore
Мы
больше
не
смеемся,
What
was
all
of
it
for?
К
чему
все
это
было?
Oh,
we
don't
talk
anymore
О,
мы
больше
не
разговариваем,
Like
we
used
to
do
Как
раньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Tarney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.