Charlie Puth feat. Selena Gomez - We Don't Talk Anymore (Mixed) - перевод текста песни на немецкий

We Don't Talk Anymore (Mixed) - Charlie Puth , Selena Gomez перевод на немецкий




We Don't Talk Anymore (Mixed)
Wir reden nicht mehr miteinander (Mixed)
We don't talk anymore, we don't talk anymore
Wir reden nicht mehr miteinander, wir reden nicht mehr miteinander
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr miteinander, so wie früher
We don't love anymore
Wir lieben uns nicht mehr
What was all of it for?
Wofür war das alles?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Oh, wir reden nicht mehr miteinander, so wie früher
I just heard you found the one you've been looking
Ich habe gerade gehört, du hast den Richtigen gefunden, den du gesucht hast
You've been looking for
Den du gesucht hast
I wish I would have known that wasn't me
Ich wünschte, ich hätte gewusst, dass ich das nicht war
'Cause even after all this time I still wonder
Denn selbst nach all dieser Zeit frage ich mich immer noch
Why I can't move on
Warum ich nicht weitermachen kann
Just the way you did so easily
Genauso wie du es so leicht getan hast
Don't wanna know
Ich will nicht wissen
What kind of dress you're wearing tonight
Welche Art von Kleid du heute Abend trägst
If he's holding onto you so tight
Ob er dich so fest hält
The way I did before
So wie ich es früher getan habe
I overdosed
Ich hab's übertrieben
Should've known your love was a game
Hätte wissen sollen, dass deine Liebe ein Spiel war
Now I can't get you out of my brain
Jetzt kriege ich dich nicht aus meinem Kopf
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
Dass wir nicht mehr miteinander reden, wir reden nicht mehr miteinander
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr miteinander, so wie früher
We don't love anymore
Wir lieben uns nicht mehr
What was all of it for?
Wofür war das alles?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Oh, wir reden nicht mehr miteinander, so wie früher
I just hope you're lying next to somebody
Ich hoffe nur, du liegst neben jemandem
Who knows how to love you like me
Der weiß, wie man dich liebt wie ich
There must be a good reason that you're gone
Es muss einen guten Grund geben, dass du weg bist
Every now and then I think you
Ab und zu denke ich, du
Might want me to come show up at your door
Könntest wollen, dass ich an deiner Tür auftauche
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Aber ich habe einfach zu viel Angst, dass ich falsch liege
Don't wanna know
Ich will nicht wissen
If you're looking into her eyes
Ob du ihm in die Augen schaust
If she's holding onto you so tight the way I did before
Ob er dich so fest hält, wie ich es früher tat
I overdosed
Ich hab's übertrieben
Should've known your love was a game
Hätte wissen sollen, dass deine Liebe ein Spiel war
Now I can't get you out of my brain
Jetzt kriege ich dich nicht aus meinem Kopf
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Dass wir nicht mehr miteinander reden (Wir nicht, wir nicht)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Wir reden nicht mehr miteinander (Wir nicht, wir nicht)
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr miteinander, so wie früher
We don't love anymore (We don't, we don't)
Wir lieben uns nicht mehr (Wir nicht, wir nicht)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Wofür war das alles? (Wir nicht, wir nicht)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Oh, wir reden nicht mehr miteinander, so wie früher
Like we used to do
So wie früher
Don't wanna know
Ich will nicht wissen
What kind of dress you're wearing tonight
Welche Art von Kleid du heute Abend trägst
If he's giving it to you just right
Ob er es dir genau richtig gibt
The way I did before
So wie ich es früher getan habe
I overdosed
Ich hab's übertrieben
Should've known your love was a game
Hätte wissen sollen, dass deine Liebe ein Spiel war
Now I can't get you out of my brain
Jetzt kriege ich dich nicht aus meinem Kopf
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Dass wir nicht mehr miteinander reden (Wir nicht, wir nicht)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Wir reden nicht mehr miteinander (Wir nicht, wir nicht)
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr miteinander, so wie früher
We don't love anymore (We don't, we don't)
Wir lieben uns nicht mehr (Wir nicht, wir nicht)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Wofür war das alles? (Wir nicht, wir nicht)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Oh, wir reden nicht mehr miteinander, so wie früher
We don't talk anymore, oh, oh
Wir reden nicht mehr miteinander, oh, oh
(What kind of dress you're wearing tonight)
(Welche Art von Kleid du heute Abend trägst)
(If he's holding onto you so tight)
(Ob er dich so fest hält)
The way I did before
So wie ich es früher getan habe
We don't talk anymore, oh, woah
Wir reden nicht mehr miteinander, oh, woah
(Should've known your love was a game)
(Hätte wissen sollen, dass deine Liebe ein Spiel war)
(Now I can't get you out of my brain)
(Jetzt kriege ich dich nicht aus meinem Kopf)
Ooh, it's such a shame
Ooh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore
Dass wir nicht mehr miteinander reden





Авторы: Jacob Kasher Hindlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.